"لم تخبرني بأنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • não me disseste que
        
    • nunca me disseste que
        
    • não me disse que
        
    Porque raio não me disseste que eras dos Assuntos Internos? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تخبرني بأنك كنت شأنا داخليا
    Porque não me disseste que detiveram o Samir... durante 9 meses? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك اعتقلت سمير لمدة تسعة اشهر ؟
    Porque não me disseste que vinhas? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك قادم؟ كنت انتظرتك على محطة القطار.
    Oh, meu Deus. não me disseste que moravas no topo da porra do globo. Open Subtitles ياإلهي , أنت لم تخبرني بأنك تعيش بأعلي العالم
    Por que nunca me disseste que não gostas do meu rolo de carne? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك لا تحب شرائح اللحم خاصتي؟
    não me disse que ia destruir a casa. Open Subtitles سيد حبيب، أنت لم تخبرني بأنك ستهدم المنزل
    Por que não me disseste que andavas à procura? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك تبحث عن عمل ؟
    Por que não me disseste que jogaste profissionalmente? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك لعبت مع المحترفين ؟
    Porque não me disseste que não tinhas um visto? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك لا تملك تأشيرة ؟
    Não te contei sobre a minha dissertação, mas, também não me disseste que és um escritor publicado. Open Subtitles لم أخبرك عن رسالتي ولكنك لم تخبرني بأنك صاحب مؤلفات مشهورة
    Por que não me disseste que estavas aflito de massa? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك في أزمة مالية؟
    Por que não me disseste que tiveste uma discussão com o Lionel? Open Subtitles لما لم تخبرني بأنك تشاجرت مع ليونيل
    Porque não me disseste que estavas a fazer isto, huh? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأنك كنت تقوم بهذا؟
    não me disseste que tinhas descarregado o novo. Open Subtitles أنت لم تخبرني بأنك قمت بتحميل الجديد
    Porque não me disseste que gostavas de futebol? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك من محبي كرة القدم؟
    Porque não me disseste que eras tenente do meu pai? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك كنت ملازم أبي؟
    não me disseste que eras dono de um saloon. Open Subtitles لم تخبرني بأنك تملك حانة
    E tu não me disseste que a conhecias. Open Subtitles أنت لم تخبرني بأنك تعرفها
    Por que nunca me disseste que não gostas do meu rolo de carne? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك لا تحب فطيرة اللحم خاصتي؟
    Por que não me disse que ia emoldurá-lo? Open Subtitles لمَ لم تخبرني بأنك ستحِيطها بإطار كهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus