"لم تخبرها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não lhe contaste
        
    • não lhe disseste
        
    • não disseste
        
    • Não lhe disse
        
    • não lhe contou
        
    • Não contaste
        
    • nunca lhe disseste
        
    • não dizes
        
    • é que não lhe
        
    Não lhe contaste esta história da maquilhagem, pois não? Open Subtitles أنت لم تخبرها أنني قمت باستخدام أدوات التجميل أو أي شيء أليس كذلك؟
    Não lhe contaste nada sobre as tuas visões, certo? Open Subtitles انظر، لم تخبرها أي شيء عن رؤيتك، صحيح؟
    - Disse-lhe que era músico. - não lhe disseste a verdade. Open Subtitles ـ اخبرتها اني موسيقيا ـ اذا لم تخبرها الحقيقة ؟
    Ainda não lhe disseste que estás a fazer isto, pois não? Open Subtitles انت لم تخبرها انك تعمل على هذا, أليس كذلك؟
    - Por acaso não disseste nada sobre a natureza da nossa missão, pois não? Open Subtitles ثاديوس لم تخبرها عن طريق الصدفة أي شيء عن طبيعه مهمتنا أليس كذلك ؟
    - Então, ainda Não lhe disse? Open Subtitles اذا لم تخبرها بشيئ حتى الآن؟ بماذا يخبرني؟
    Porque não lhe contou a verdade sobre o marido? Open Subtitles لماذ لم تخبرها الحقيقة عن زوجها؟
    Se tu Não lhe contaste, então por que está ela aqui a coscuvilhar? Open Subtitles إذا لم تخبرها فماذا جاء بها إلى هنا ؟
    Não lhe contaste nada, pois não? Open Subtitles أنت لم تخبرها بشيء ، أليس كذلك؟
    Será que Não lhe contaste porque, no fundo, não achas que ela seja a tal? Open Subtitles ...تعتقد بأنك لم تخبرها لأنك ...ربما في أعماقك... لم تظن أنها الحب الحقيقي ؟
    Não lhe contaste nada do que te disse acerca do Tommy? Open Subtitles حسناً , لكنك لم تخبرها اي شيء "عن ماقلته في "تومي
    Tu Não lhe contaste toda a história, contaste? Open Subtitles أنت لم تخبرها القصة الكاملة, أليس كذلك؟
    Ainda Não lhe contaste, pois não? Open Subtitles اوه ,انت لم تخبرها بعد ,لأيس كذلك؟
    Porque não lhe disseste que te referias a vocês os dois? Open Subtitles لم لم تخبرها بأنك عنيت أنتما الإثنان فقط؟
    Suponho que isso quer dizer que ainda não lhe disseste que gostas dela. Open Subtitles أفترض أن هذا يعني ايضاً أنك لم تخبرها عن إعجابك بها حتي الآن
    Ainda não lhe disseste sobre nós, pois não? Open Subtitles أنت لم تخبرها بعد عنا. اليس كذلك؟
    - Porque não lhe disseste logo? Open Subtitles لماذا لم تخبرها بذلك من البداية؟
    Bobby, não lhe disseste o teu nome? Open Subtitles " روبيرت " أنتَ حتى لم تخبرها أسمكَ أعثر على الأسلحه وهذا ينتهى
    Por que é que não disseste que as drogas eram tuas? Open Subtitles لماذا لم تخبرها بأن المخدرات لك؟
    Não lhe disse como é que o ia fazer. Ela não perguntou. Open Subtitles لكنك لم تخبرها كيف فعلت ذلك - هي لم تسأل -
    Foi só uma vez, e a Vivian também não lhe contou. Open Subtitles كانت مرّة واحدة و(فيفيان) لم تخبرها كذلك
    E não me contaste que Não contaste a ela? Open Subtitles وانت لم تخبرني انت لم تخبرها عنا؟
    Até saber que nunca lhe disseste que não íamos viver com ela. Vamos conversar sobre isso. Open Subtitles حتى إكتشفت أنك لم تخبرها أبداً أننا لن نعيش معها، فالنتحدث عن هذا للحظة
    Se não dizes o que realmente queres, como fará o trabalho em condições? Open Subtitles إن لم تخبرها بما تريده، فكيف ستقوم بعملها ؟
    Como é que Não lhe contaste sobre o teu próprio irmão? Open Subtitles كيف لم تخبرها حيال ما عندك لإخوك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus