"لم تخبرينني" - Traduction Arabe en Portugais

    • não me disseste
        
    • não me contaste
        
    • não disseste
        
    • não me disse
        
    • Porque me dizes
        
    Não acredito que não me disseste que tínhamos um gato vadio. Open Subtitles لا أصدّق أنكِ لم تخبرينني بوجود حيوان الأبوسوم
    não me disseste, eu não te disse e temos um problema? Open Subtitles , أنتِ لم تخبرينني من قبل و أنا لم أسأل هذه مشكلة الآن؟
    Vai fazer as tuas coisas, mano. Porque não me disseste que ele se mudou? Open Subtitles إذهب وإفعل ماتريد ياأخي لماذا لم تخبرينني أنه غادر المنزل؟
    Muito nobre da tua parte. Por que não me contaste? Open Subtitles كل هذه تبدو أعمالاً نبيلة جداً فلماذا لم تخبرينني عنها؟
    Porque é que não me contaste? Open Subtitles تعرفين لماذا لم تخبرينني عنه ؟
    Porque não disseste que andavas a investigá-los? Open Subtitles لمَ لم تخبرينني أنّكِ كنتِ تتحرين في أمرهما؟
    não me disse se as crianças gostaram do bolo que fizemos juntos? Open Subtitles لم تخبرينني إن كان الأطفال قد احبوا الكعكة التي صنعناها سويةً
    Porque me dizes isso tudo? Open Subtitles لم تخبرينني بكل هذا?
    Ainda não me disseste como conseguiste o meu número. Open Subtitles لم تخبرينني بعد ، كيف تحصلتي علي رقمي؟
    Ainda não me disseste como conseguiste o meu número. Open Subtitles لم تخبرينني بعد ، كيف تحصلتي علي رقمي؟
    Porque é que não me disseste que estavas grávida? Open Subtitles لمَ لم تخبرينني أنكِ كنت حاملاً؟
    Não acredito que não me disseste. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنكِ لم تخبرينني
    Porque não me disseste que eles também entravam? Open Subtitles لماذا لم تخبرينني أنهما موجودين أيضا ؟
    Porque não me disseste que o teu pai vinha? Open Subtitles لماذا لم تخبرينني أن والدكِ قادم؟
    - não me disseste. Open Subtitles أنتِ لم تخبرينني
    Porque é que não me contaste o que se passou no Copa? Open Subtitles لم لم تخبرينني بشأن الكوبا ؟
    Porque não me contaste antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرينني قبل ذلك؟
    És casada e não me contaste? Open Subtitles لديكِ زوج و لم تخبرينني عنه ؟
    Porque não disseste nada quando isto estava a acontecer? Open Subtitles لماذا لم تخبرينني طوال هذا الوقت؟
    Porque não me disse a verdade? Open Subtitles لمَ لم تخبرينني بالحقيقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus