"لم تره" - Traduction Arabe en Portugais

    • não o viu
        
    • não o vê
        
    • não viu
        
    • não o via
        
    • nunca o viu
        
    • não vê
        
    • não o vês
        
    • não viste
        
    • nunca viste
        
    • não o viste
        
    Se o Jeremy se convencer que ela não o viu fazer a Muda, se ele conseguir tirá-la dessa sala viva, tira-a. Open Subtitles إذا جيريمي مقتنع بأن لم تره يتحول إذا كان يمكن الوصول تلك الغرفة أنهاعلى قيد الحياة، وقال انه سوف
    Espere. Desculpe. Quando diz que não o viu por aqui... quer dizer que nunca o viu ou que o viu noutro lugar? Open Subtitles إنتظر أنا آسفة عندما قلت أنك لن تره هنا هل تقصد أنك لم تره على الإطلاق
    Actualmente, mora com a mãe. Porém, ela não o vê desde ontem. Open Subtitles حاليا يسـكن مع والدته التي ادعت أنها لم تره الليلة الماضية
    Bem, não sei, ela ainda não viu. Open Subtitles حسناً، لا أدري إنها لم تره بعد
    A professora disse que não o via há quase um ano. Open Subtitles قالت الأستاذة أنّها لم تره منذ أكثر من سنة تقريباً.
    Tem um irmão em Brighton, que não vê há 5 anos... e que não está lá grande coisa. Open Subtitles لديها أخ في برايتون و لم تره منذ خمس سنوات و حالته ليست جيدة
    não o vês há muito tempo? Open Subtitles لم تره منذ وقت طويل أم ماذا؟
    Até mesmo a sua família não o viu. O caixão foi selado. Open Subtitles حتى عائلته لم تره لقد تم الابحار بالتابوت
    Então, está-nos a dizer que não o viu nem soube nada dele desde que ele foi, alegadamente, trabalhar para fora da ilha? Open Subtitles إذاً ما ترمي إليه هو أنك لم تره أو تسمع عنه بعد أن غادر سعياً للوظيفة المزعومة خارج الجزيرة
    não o viu às 20 horas, na noite do homicídio? Open Subtitles لم تره الساعة 8 مساء الليلة قبل الجريمة؟
    Está ali uma mulher que não encontra o homem com quem estava. não o vê há horas. Open Subtitles سيدة اخبرتنا أنها لا تجد الرجل الذى كانت معه هنا لم تره منذ ساعات
    Não. Encontrámos a irmã a Este. Há anos que não o vê. Open Subtitles كلا، تعقبنا شقيقته في الشرق، لم تره منذ سنوات
    Ela disse que não o vê há quatro anos, - mas talvez troquem e-mails. Open Subtitles قالت إنها لم تره منذ 4 سنين، لكن ربما يتراسلان إلكترونيًا.
    O que foi que viu neles, que não viu em nós? Open Subtitles ما الذي رأيته فيهم أنت لم تره فينا؟
    Sir Roderick perdera a visão e a filha, mademoiselle Norma, não o via desde os cinco anos. Open Subtitles و كذلك فقد السيد رودريك بصره ، و إبنته الآنسة نورما لم تره منذ أن كانت في الخامسة من عمرها
    Knightley realmente... nunca o viu na vida dela e ela o chama "Knightley"! Open Subtitles نايتلي بالفعل لم تره في حياتها وتناديه بنايتلي
    Mantenha uma imagem sua, a falar com um velho amigo que não vê há muito tempo. Open Subtitles تمسك بصورة التكلم مع صديق قديم لم تره منذ زمن طويل
    Há meses que não o vês. Open Subtitles انت لم تره منذ شهور
    - Foi ele! Disseste tu mesmo que não viste muito bem. Open Subtitles لقد قلت بنفسك بانك لم تره جيدا
    E se te tivesse aparecido algo que nunca viste na realidade, só em imaginação? Open Subtitles ماذا لو كان شيئاً لم تره من قبل ولكن فكرت به أو تخيلته؟
    É isso o que os espíritos têm tentado nos avisar. não o viste, pois não? Open Subtitles هذا ما كانت الأرواح تحاول إخبارنا به أنت لم تره , صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus