"لم تسير" - Traduction Arabe en Portugais

    • não correu
        
    • não correram
        
    • não saiu
        
    • não correrem
        
    Peanut, deixa-me que te diga, isto não correu nada bem. Open Subtitles بينات سأقول لك أنها لم تسير على ما يُرام.
    Ouve, eu sei que esta noite não correu como planeado mas há uma coisa muito importante que te queria perguntar. Open Subtitles اسمعي، أعرف أن هذه الليلة لم تسير كما كان مخطط لها. لكن كان هناك سؤالاً مهماً أريد أن أسأله لكِ.
    Deixa-me ver. Olha, eu sei que as coisas não correram como planeámos, mas tudo isso vai mudar. Open Subtitles لنلق نظرة اصغ، أدري بأن الأمور لم تسير كما خططنا
    Quando ele deixou o Joey Salucci, as coisas não correram muito bem. Open Subtitles حينما ترك "جوي سالوشي" لم تسير الأمور بصورة جيدة
    - Mas não saiu da maneira que eu planeie. Open Subtitles فالأمور لم تسير كما خططت لها كلا ..
    O que é que vais fazer se as coisas não correrem como o Bob Lee diz? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه لو أن الأمور لم تسير كما يقول بوب لي ؟
    Porque, da última vez, começámos pelo sexo e não correu muito bem. Open Subtitles لأننابدأناالمرةالماضيةبالغزل, و لم تسير الأمور جيداً
    não correu muito bem e não nos temos visto desde então. Open Subtitles لم تسير الأمور على ما يرام لذا.. لم نرى بعضنا منذ ذاك الحين
    Levámo-la num dia em que ela estava particularmente lúcida, mas mesmo assim não correu bem. Open Subtitles أخذناها لهم في يوم كانت به صاحية زمع ذلك لم تسير الأمور على ما يرام
    Ouvi dizer que a sua última batalha não correu muito bem. Open Subtitles سمعتُ أن معركتكم الأخيرة لم تسير على ما يرام
    Este dia não correu como planeado. Open Subtitles . اليوم لم تسير الامور تماماً كما خططت لها
    - A operação não correu bem? Open Subtitles العملية لم تسير على ما يرام أنا سأتولى الأمر؟
    Parece que as coisas em Tripoli não correram como estava à espera. Open Subtitles إذاً, الأمور لم تسير كما كنتم تريدون في "طرابلس".
    As coisas não correram como tinha planeado em Trípoli. Open Subtitles إذاً, الأمور لم تسير كما كنتم تريدون في "طرابلس".
    Eu sei que as coisas não correram como esperávamos mas... Open Subtitles ...أعرف أن الأمور لم تسير على مايرام
    A noite não saiu como planeei. Open Subtitles هذه الليلة لم تسير كما خططت
    Olha, sei que não saiu como você queria. Open Subtitles -أعلم انها لم تسير كما أردت
    Se as coisas não correrem bem há um bar em Little Westword. Open Subtitles إذا لم تسير الأمور بشكل جيّد... فهناك حانة في "ليتل ويست وورلد."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus