"لم تعملي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nunca trabalhou
        
    • não trabalhou
        
    • nunca trabalhaste
        
    • não trabalhar
        
    A Mãe Nunca trabalhou fora de casa, não sabe o difícil que é criar um filho sozinha. Open Subtitles أنتِ لم تعملي خارج المنزل أمي لا تعلمين مدى صعوبة أن تكوني أماً بلا زوج
    Nunca trabalhou em Dublin, não me minta, fui até ao bar que onde disse ter trabalhado. Open Subtitles لم تعملي في "دوبلين" ابداً لذا لا تكذبي عليّ سألت عن تلك الحانة التي قلتِ أنك تعملين بها
    Não sei como não trabalhou nas ruas desde o início. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم تعملي بالشوارع منذ البداية
    Mas ontem não trabalhou, pois não? Open Subtitles لم تعملي بالأمس أليس كذلك ؟
    Já és crescida mas nunca trabalhaste. Open Subtitles لقد كبرتِ بما فيه الكفاية لكنكِ لم تعملي من قبل.
    A mãe disse que nunca trabalhaste porque eras rica. Open Subtitles أمي قالت أنك لم تعملي مطلقاً من قبل لأنك كنتي غنية للغاية
    Se não trabalhar bem, fecham-na aqui dentro com as baratas, durante duas semanas, sem água nem comida. Open Subtitles إذا لم تعملي جيدا ستحبسك هنا مع الصراصير لمدة أسبوعين بدون طعام و ماء
    Você Nunca trabalhou com a minha esposa. Open Subtitles أنتِ لم تعملي مع زوجتي
    Nunca trabalhou na vida! Open Subtitles لم تعملي في حياتك قط
    Claramente, nunca trabalhaste no Centro de Visitas de Crater Lake. Open Subtitles من الواضح أنك لم تعملي في مركز استعلامات سيّاح "كريتر ليك".
    Jill, já reparei que nunca trabalhaste num parque de campismo, mas já acampaste, certo? Open Subtitles جيل), لقد عرفتُ أنكِ لم تعملي في مخيم من قبل) لكنكِ قد ذهبتِ الى مخيم, صحيح؟
    Acho bem, que é para isso que aí estás, porque se é para não trabalhar não precisamos de ti. Open Subtitles - جيد جداً، هذا ما ندفع لك من أجله لأنك إن لم تعملي لما احتجنا إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus