"لم تفشل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não falhou
        
    • não falhaste
        
    • nunca falhou
        
    Se a experiência não falhou, este cão pode ser perigoso. Open Subtitles إن لم تفشل التجربة، قد يكون هذا الكلب خطيراً
    não falhou. Quem mais poderia ter descoberto as intenções do Mahdi? Open Subtitles انك لم تفشل يا سيدى ، لا يوجد شخص آخر تبين نوايا المهدى
    A maneira da Cuddy não falhou porque ela não tentou controlar o House. Open Subtitles طريقة كادي لم تفشل لانها لم تحاول ان تتحكم بهاوس
    As Forças Armadas não são para todos mas todos nós continuamos a amar-te, e tu não falhaste... Open Subtitles تعلم , أن الجيش ... ليس لكل شخص ...لكن جميعنا ما زلنا نحبك , و أنت لم تفشل ...
    Exacto. Estamos tão perto. não falhaste. Open Subtitles صحيح، لقد اقتربنا لكنك لم تفشل
    Boa irlandesa Abigail, que nunca falhou a fazer um scone tão bom como um poeta (swan). Open Subtitles ابيجيل الايرلندية الطيبة التي لم تفشل ولو لمرة بصنع طعام بنفس جمال البجعة
    Não, não falhou. Open Subtitles لكن الحقيقة هي , أنا فشلت في مهمتي المخصصة لا , لا , انت لم تفشل
    E a missão não falhou completamente, pois não Sr. vice-presidente? Open Subtitles والمهمة لم تفشل تمامًا، أليس كذلك يا سيدي نائب الرئيس؟
    não falhou. Deus não tem nada a ver com isto. Open Subtitles انت لم تفشل وليس للدين سببا في ذلك
    Afinal não falhou. Open Subtitles التركيبة لم تفشل
    Ainda não falhou a sua missão. Open Subtitles لم تفشل في مهمّتك بعد
    - E se o plano não falhou? Open Subtitles ماذا إن لم تفشل الخطة؟
    - O meu plano não falhou. Open Subtitles خطتى لم تفشل
    - O senhor não falhou. Open Subtitles لم تفشل
    não falhou. Open Subtitles لم تفشل
    não falhaste, porque estávamos sempre a jogar com tempo emprestado. Open Subtitles ...أنت لم تفشل والسّبب هو أنّنا كنّا نتحرّك في وقت مُستدان ...أنت لم تفشل والسّبب هو أنّنا كنّا نتحرّك في وقت مُستدان
    não falhaste, Aang. Open Subtitles أنت لم تفشل يا آنـج
    Ainda não falhaste. Open Subtitles أنت لم تفشل بعد
    E o conhecimento do Phil sobre o que as pessoas querem e precisam... nunca falhou, até à data. Open Subtitles و حكمة (فيل) الواسعة بمطالب و رغبات الناس لم تفشل حتى يومنا هذا
    Ela nunca falhou. Open Subtitles لم تفشل من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus