"لم تكن على" - Traduction Arabe en Portugais

    • não estava no
        
    • não estava na
        
    • não estava em
        
    • que ela não
        
    não estava no avião. Open Subtitles ماتت وأنا أجري التشريح لم تكن على متن الطائرة
    Uma cidade que não se podia achar no mapa... porque Texico, Novo México, não estava no mapa. Open Subtitles بلدة لا يمكن إيجادها على الخريطة لأن تكسيكو في نيومكسيكو لم تكن على الخريطة
    Ela não estava no Centro de Visitas quando o Trimble morreu. Open Subtitles انها لم تكن على زائر عندما توفي المركز تريمبل.
    Ela não estava na lista final de testemunhas, Meritíssimo. Open Subtitles لم تكن على اللائحة النهائية للشهود يا حضرة القاضي
    Sabem, ela não estava na lista de convidados. Open Subtitles تعرف بأنها لم تكن على قائمة الضيوف
    A carreira dela não estava em risco quando me mentiu. Open Subtitles حياتها المهنية لم تكن على المحك عندما كذبت عليّ
    Mas, mesmo que ela não se fosse casar, que hipóteses ele teria? Open Subtitles ولكن حتى لو لم تكن على وشك الزواج فأي فرصة لديه؟
    Todas as pessoas dizem que ela não estava no comboio, mas eu sei que sim. Open Subtitles كل شخص يقول انها لم تكن على القطار, ولكنى اعرف انها كانت هنا .
    A avó não estava no iate. Há seis meses que está morta. Open Subtitles جدتي لم تكن على ذلك القارب إنّها بخير -
    Chicago não estava no mapa? Open Subtitles شيكاغو لم تكن على الخريطة؟
    A Lydia não estava no tabuleiro do jogo. Open Subtitles ليديا لم تكن على رقعة الشطرنج
    Receio que não estava no pulso dele. Open Subtitles أخشى أنها لم تكن على رسغه
    - Por isso, é que ele não estava no ferry. Open Subtitles -اذن,الجثة لم تكن على متن العبارة؟
    Bem, então porque não estava na lista de clientes dele? Open Subtitles إذاً لم لم تكن على قائمة زبائنه؟
    não estava na bandeja quando eu a trouxe. Open Subtitles لم تكن على الطبق عندما أحضرتها
    A minha falecida mãe deu-lhe, e não estava na Lydia. Open Subtitles و قد أعطتها إياها أمي المتوفاة, و لم تكن على (ليديا),
    O testemunho póstumo não estava na lista. Open Subtitles شهادة السيد (تيدويل)بعد الوفاة لم تكن على لائحة الأدلة
    A informação não estava em nenhuma base de dados? Open Subtitles والمعلومات لم تكن على اى قاعده بيانات الكترونيه
    Não, treinador, não estava em si. Open Subtitles لا أيها المدرب لم تكن على طبيعتك
    É que numa das fotos do piquenique de 4 de Julho lembro-me que ela não entrou na gaivota. Open Subtitles الامر فقط فى نزهة الرابع من يوليو اتذكر انها لم تكن على قوارب التجديف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus