"لم تكن هنالك" - Traduction Arabe en Portugais

    • não havia
        
    • não houve
        
    • não houver
        
    e não havia conversas superficiais enquanto partilhávamos os nossos pensamentos, os nossos medos e as esperanças para a vida depois da enfermaria. TED و لم تكن هنالك محادثات سطحية حيث تبادلنا أعمق أفكارنا ، و مخاوفنا ، وآمالنا لحياتنا بعد جناح العمود الفقري.
    Mas não havia nenhum critério. TED ولكن هنا، لم تكن هنالك مواصفات كما في الخروف.
    Desculpe ter sido assim, mas não havia outra solução. Open Subtitles آسف لمآل الأمور لهذا أيّها الرقيب ولكن لم تكن هنالك وسيلة أخرى حقّاً
    O meu avô e a minha avó ambos morreram logo quando aqui chegámos mas não houve nenhum funeral. Open Subtitles جدتي و جدي ماتا معاً بعد أن حضرنا إلى هنا، لكن لم تكن هنالك أية جنائز
    não houve nenhuma denúncia encerrada desde 1869. Open Subtitles لم تكن هنالك أيّ محاكمة أولية مغلقة في الولايات المتحدة منذ 1869م هذا يوّضح الأمر
    Se não houver um julgamento, o seu perito não terá âmbito onde o colocar. Open Subtitles ،إذا لم تكن هنالك محاكمة فلن يحظى خبيرك بأيّ نطاق ليضعها فيه
    Se não houver problema e para lhe agradecer convido-a para jantar. Open Subtitles نعم , لو لم تكن هنالك أي مشكله في الحقيقة أردت ان أريكي تقديري بأن أدعوكي لتناول العشاء .
    não havia informação sobre a origem ou como se propagava... só havia um reles programa de imunização. Open Subtitles لم تكن هنالك أي معلومات متوفرة حول المُسبب أو طرق إنتقال العدوى فقط كان هناك برنامج تلقيح إلزامي
    Sei que devia ter telefonado, mas não havia privacidade na carrinha. Open Subtitles أعلم أنه كان عليّ أن اتصل, لكن لم تكن هنالك خصوصيةً في الشاحنة.
    não havia nenhuma maneira perfeita de o fazer, a não ser que eu não o tivesse feito. Open Subtitles لم تكن هنالك طريقة مثلى لفعل ذلك سوى ألا أقوم بذلك من الأساس
    não havia qualquer plano e eu construí isto. Open Subtitles .لم تكن هنالك خطة ولقد أسست كل هذا من لاشيء
    não havia nenhuma evidência de qualquer tipo de entrada forçada. Open Subtitles لم تكن هنالك أي آثار او علامات على الدخول بعنف
    Mas não havia provas suficientes para acusá-la. Open Subtitles لكن لم تكن هنالك أدلة كافية لإدانتها
    não havia maneira de eu poder ajudar. Open Subtitles لم تكن هنالك طريقة استطيع المساعده
    não havia política envolvida, percebem? Open Subtitles لم تكن هنالك اي تدخلات سياسية.
    Há quase 50 anos que não havia milagres. Open Subtitles لم تكن هنالك معجزة لمدة 50 سنة
    Mas quando ele apareceu são e salvo na cama, na manhã seguinte, não houve mais caso. Open Subtitles عندما ظهر أنه في السرير في صباح اليوم التالي، بخير وسلام... لم تكن هنالك قضية...
    Ainda não houve nenhumNgrave incidente. Open Subtitles لم تكن هنالك كوارث منذ ذلك الحين.
    Se não houver ajuda amanhã, então iremos queimar tudo. Open Subtitles إن لم تكن هنالك مساعدة غداً سنُحرقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus