"لم تكن يوماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca foi
        
    • Nunca foste
        
    Sabes, o ciúme nunca foi uma das tuas qualidades mais cativantes. Open Subtitles انتِ تعلمين، الغيرة لم تكن يوماً واحدة من صفاتك المحبوبة
    Eles confirmaram que o local nunca foi um "heiau" ou cemitério. Open Subtitles لقد أكدوا أن الملكية لم تكن يوماً مدفناً أو مقبرة
    A Rachel nunca foi sensível para o estado de ninguém sem ser o dela. Open Subtitles رايتشل لم تكن يوماً تشعر بأحداً ماعدا نفسها
    Pois, bem, tu Nunca foste de pensar em grande. Open Subtitles نعم، لم تكن يوماً واحدًا للتفكير بالأمور الكبيرة
    Nunca foste pessoa de ficar, pois não? Open Subtitles ولكنك لم تكن يوماً لتتسكع أليس كذلك ؟
    Nunca foste um bom mentiroso. Open Subtitles أنت لم تكن يوماً كاذباً بارعاً
    A inteligência nunca foi rara entre as mulheres. Open Subtitles الحذاقة لم تكن يوماً غير شائعة بين النّساء.
    Ela nunca foi demasiado agarrada aos bens materiais. Open Subtitles لم تكن يوماً شخصاً مادياً، على أي حال
    Não, o Graal nunca foi uma taça. Open Subtitles لا، (الكأس) لم تكن يوماً كأساً
    Não, o Graal nunca foi uma taça. Open Subtitles لا، (الكأس) لم تكن يوماً كأساً
    Nunca foste meu amigo, antes disto acontecer. Open Subtitles لم تكن يوماً صديقي قبل ما حدث لنا.
    Nunca foste bom a mentir, filho. Open Subtitles لم تكن يوماً بارعاً في الكذب يا ابني
    - Como assim? Nunca foste guarda. Open Subtitles لم تكن يوماً حارساً, ها؟
    Charlie, Nunca foste de desistir, mas sempre pensei que fosses inteligente. Open Subtitles تشارلي) لم تكن يوماً مرتد ) و لكن لطالما ظننت أنك ذكي
    Nunca foste um pai para ela. Open Subtitles لم تكن يوماً أباً لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus