"لم تنته" - Traduction Arabe en Portugais

    • não acabou
        
    • não acaba
        
    • não terminou
        
    Mas, felizmente para Dreyfus, a sua história não acabou ali. TED ولكن، لحسن حظ درايفوس، فإن قصته لم تنته.
    Ei, quem mais acha que a Guerra Civil não acabou, está apenas no intervalo? Open Subtitles من أيضاً يعتقد أنّ الحرب الأهلية لم تنته وأنّ ثمة جولة ثانية؟
    Não sei. Essa história ainda não acabou, princesa. Open Subtitles لا أدري, لم تنته القصة بعد, أيتها الأميرة
    "A luta não acaba, até que ela termine". Open Subtitles قُل ذلكـ المعركة لم تنته لازال هناك أكثر
    Pelo menos não terminou da mesma maneira que Romeu e Julieta. Open Subtitles حسنا، على الأقل أنها لم تنته بالسوء روميو وجولييت .
    Porque a guerra não acabou, e é por isso que estamos aqui, para exigir que, se não podem restituir as vidas de centenas de milhares de mortos, que Bush, Blair e Aznar peçam perdão às vítimas, a todas as vítimas, Open Subtitles الحرب لم تنته ولذلك نحن هنا بما أنهم لا يستطيعون إحياء المئات والآلاف من الأموات، نطالب
    A canção ainda não acabou, ainda estás por nossa conta. Open Subtitles عملياً .. لم تنته هذه الأغنية بعد لذا من حقنا الاحتفاظ بكِ
    O Frank Castle está preso, mas isto não acabou. Open Subtitles قلعة فرانك في السجن. ولكن هذا الشيء لم تنته بعد.
    - Da última vez em Philly, não acabou muito bem. Open Subtitles ربما آخر مرة كنت في فيلي أنها لم تنته على ما يرام
    não acabou nada. O Pookie não morreu por nada. Open Subtitles لم تنته فموت "بوكي " لم يكن هباءً
    Muito bem, o jogo ainda não acabou. Open Subtitles كل الحق، اللعبة وأبوس]؛ [س] لم تنته بعد.
    Parece que te esqueceste de que a nossa guerra ainda não acabou. Open Subtitles يبدو أنك تنسى أن حربنا لم تنته بعد
    O baile não acabou antes da meia-noite. Open Subtitles 15. كان الرقص لم تنته حتى منتصف الليل.
    A minha guerra ainda não acabou. Devo voltar a Cachtice. Open Subtitles إن حربى لم تنته بعد "يجب أن أعود إلى "جاتيزيا
    A minha vida ainda não acabou, está só a começar. Open Subtitles حياتي لم تنته بعد هذه مجرد البداية
    A tua carreira não acabou. Prometo-te. Open Subtitles حياتك المهنية لم تنته بعد أعدك
    Não se mexa, Sr. Chandler. Esta noite ainda não acabou. Open Subtitles (لا تتحرك، سيد (تشاندلر هذه الليلة لم تنته بعد
    Não condenei ninguém. O julgamento ainda não acabou. Open Subtitles لم أدن أحداً المحاكمة لم تنته بعد
    "A luta não acaba, até que ela termine". Open Subtitles قل الآن معي المعركة لم تنته لازال هناك أكثر
    Continua! "A luta não acaba, até que ela termine". Open Subtitles إبقى ترددها .. المعركة لم تنته لازال هناك أكثر
    Romeu e Julieta também não terminou muito bem. CAÇA AOS ASSASSINOS Open Subtitles أعني، روميو وجولييت لم تنته قصتهما على ما يرام.
    Sr. vice-presidente, a batalha ainda não terminou. Open Subtitles سيدي نائب الرئيس, معركتنا لم تنته بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus