"لم تنجح" - Traduction Arabe en Portugais

    • não funcionar
        
    • não resultar
        
    • não conseguir
        
    • não deu certo
        
    • não correu bem
        
    • não correr bem
        
    • não funcionou
        
    • não funciona
        
    • não consegues
        
    • não conseguires
        
    • não funcionaram
        
    • sem sucesso
        
    • não conseguiu
        
    • não passares
        
    • não resultaram
        
    Se não funcionar, não vamos ter potência suficiente para voltar para casa. Open Subtitles إذا لم تنجح تلك الفكرة فلن نستطيع توفير الطاقة الكافية للعودة
    Se a fotografia não resultar, sabes que terás sempre um emprego. Open Subtitles وان لم تنجح في مهنة التصوير ستحظى بعمل دائما لديّ
    "Se, de início, não conseguir, tenta, tenta outra vez." Open Subtitles لو لم تنجح فى البداية حاول مرة , ومرة اخرى
    Estive tentando rouba-lo da sua esposa, mas, até agora, não deu certo. Open Subtitles انا احاول ان اسرقك من زوجتك ولكنها لم تنجح حتى الان
    - Como isso não correu bem, estás-te a retrair para algo familiar. Open Subtitles وبسبب أن تلك العلاقة لم تنجح فأنت تتراجع إلى شيء مألوف
    Se toda esta coisa de servir e proteger não correr bem, acho que vamos ter uma comédia no nosso futuro. Open Subtitles أتعلمين لو أن مسألة خدمة وحماية الشعب لم تنجح لدينا مستقبل في المسلسلات الكوميدية
    Esta foi uma ótima ideia as não funcionou: explodiu. TED إذاً فقد كانت فكرة عظيمة لم تنجح بتاتاً: لقد أنفجرت.
    O teu pai perderá muito dinheiro, se não funcionar. Open Subtitles سيفقد أبوك الكثير من المال إذا لم تنجح
    Querido, se isto não funcionar, vais perder muito mais do que um emprego. Open Subtitles عزيزي، إن لم تنجح هذه الخطة ستفقد ما هو أعظم من وظيفتك.
    Se isto não funcionar, o que vai funcionar? Open Subtitles أعني لو كانت علاقتنا لم تنجح ، فما الذي سينجح؟
    Se não resultar... onde é que eu fico? Open Subtitles و إذا لم تنجح هذة العلاقة؟ فماذا سيكون مصيري؟
    E se não resultar e acabarmos a odiar-nos? Open Subtitles ما الذي سيحدث إذا لم تنجح .. هل سنتحرم أنفسنا ..
    Assim pode tentar. E se não resultar, não se preocupe. Open Subtitles لذا يمكِنُكِ المحاولة، وإن لم تنجح فلا مشكلة
    E, se não conseguir, viverei o resto da minha vida com amor e compaixão e tu serás a minha estrela guia. Open Subtitles إذا لم تنجح, سأعيش حياتي بالحب, و العاطفه و معك كنجمي المستدل
    Não sou namorada dele. Andámos durante um tempo, mas não deu certo. Open Subtitles لست حبيبته، تواعدنا لبعض الوقت لكن علاقتنا لم تنجح
    Talvez ela quisesse salvar o casamento, e quando não correu bem, restou apenas a culpa. Open Subtitles ربما كانت يائسة لإنقاذ زواجها وعندما لم تنجح في مسعاها كل ماتبقى لها هو الشعور بالذنب
    Mas se uma relação não correr bem, geralmente não é por causa dos desafios. Open Subtitles ولكن إذا لم تنجح العلاقة، فعادة لا تكون بسبب التحدّيات.
    Sabes, Cody, eu uma vez também me apaixonei. não funcionou. Open Subtitles أتعلم أنني كنت مغرمة في الماضي لكن لم تنجح تلك العلاقة
    Se depois não funciona, isso podia estragar a nossa amizade. Open Subtitles إن لم تنجح العلاقة، فقد يعرض هذا صداقتنا للخطر
    Mesmo passados mil anos, não consegues controlar a tua presunção. Open Subtitles حتّى بعد ألف سنة لم تنجح في تهذيب غرورك.
    Se não conseguires, entrega-o ao Gerry G. Open Subtitles وحاول ان تجعله يعود الى صفتا وان لم تنجح خل جيرى يتولى امره
    Alguns dos canais que pensávamos que funcionariam não funcionaram. TED وأن بعض القنوات التي أعتقدنا أنها ستنجح لم تنجح.
    Penso que devem estar aspirantes a actor na assistência que gostariam de ver algumas das minhas audições sem sucesso. Open Subtitles فكرت أنه ربما الجمهور يريد ان يرى بعض الإضافات التى لم تنجح كثيراً. .
    "A Polícia Francesa ainda não conseguiu descobrir a sua identidade. Open Subtitles "الشرطة الفرنسية لم تنجح حتى الآن في تحديد هويته"
    Se não passares neste teste, a escola vai ser destruída. Open Subtitles إذا لم تنجح بهذا الأختبار هذا سيدمر المدرسة
    Eu sei que as coisas não resultaram da primeira vez e sei que isto não faz sentido nenhum, mas não consigo ignorar este sentimento de que pertencemos um ao outro. Open Subtitles أعلم ان الأمور لم تنجح بيننا في أول مرة أعلم ان الأمور لم تنجح بيننا في أول مرة و أعلم ان هذا يمكن ان لا يعني شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus