Eu não. - Não! É claro que não te esqueceste! | Open Subtitles | ـ لا، ليست ابنتى ـ لا، بالطبع لم تنسى |
Diz-me que não te esqueceste do boneco. | Open Subtitles | أخبرني الحقيقة من فضلك أنت لم تنسى تلك الدمية |
É apenas, se te esqueceres do bebé não tenho a certeza de acreditar quando dizes que não esqueceste nenhum amigo. | Open Subtitles | أنه فقط، تعرف اذا نسيت الطفلة.. لست متأكدة مما كنُت تريد قوله لم تنسى أي من أصدقائك |
Gin e Squirt? Ainda bebes essa merda? não esqueceste, não é? | Open Subtitles | لماذا لاتعد لي مشروب انت لم تنسى صح ؟ |
Com certeza não esqueceu dos bons momentos que tínhamos na cabana. | Open Subtitles | بالطبع لم تنسى الأوقات الجميلة التى كنا نقضيها فى الكوخ |
Mesmo nesta situação de desespero... ela não se esqueceu... do alcance de sua arma. | Open Subtitles | حتى في تلك الحالة المستميتة لم تنسى كيف تصوب لإطلاق النار |
Fred, nunca esqueceste uma deixa, nunca falhaste uma posição! | Open Subtitles | لم تنسى جمله واحده لم تفوتك ملحوظه صغيره |
Espero que não tenhas esquecido a cerveja desta vez. | Open Subtitles | أتمنى إنّكَ لم تنسى الجعة هذه المرّة |
não te esqueceste de dar-me nenhum recado, pois não? | Open Subtitles | لم تنسى اخباري بأي رسالة أليس كذلك. ؟ |
não te esqueceste da combinação, pois não? | Open Subtitles | جيري، أنت لم تنسى المجموعة الآن، أليس كذلك؟ |
Claro que não te esqueceste como é. | Open Subtitles | من المؤكد أنكَ لم تنسى كيفَ شكلُ الحياة ؟ |
Certamente não te esqueceste das três gemas que já obtivemos. | Open Subtitles | بالتأكيد لم تنسى الثلاثة حجارة التي جمعناها |
- não te esqueceste de atestar o carro? | Open Subtitles | ـ إنّك لم تنسى تعبئة السيارة بالوقود، صحيح؟ |
Tens a certeza que não esqueceste nada? Tenho. | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لم تنسى شيئا؟ |
Vejo que não esqueceste de nada do que te ensinei. | Open Subtitles | أرى أنك لم تنسى شيئا علمته لك. |
É claro que não esqueceste nada. | Open Subtitles | بالطبع انتى لم تنسى اى شئ |
Então você não esqueceu que prometemos casar nossos filhos. | Open Subtitles | .. لابد أنك لم تنسى أننا وعدنا بعض بأننا . سنزوج أطفالنا لبعض |
Não importa o que aconteceu entre os dois, ela ainda não esqueceu o primeiro amor. | Open Subtitles | مهما كان ما حدث بينكما لكنها لازالت لم تنسى حبها الأول |
Pelo menos ela não esqueceu a regra 36. | Open Subtitles | على الأقل ، هى لم تنسى القاعدة 36 |
não se esqueceu. Nunca lhe mostrei. | Open Subtitles | انت لم تنسى هذا لم أريه لك أبدا |
Vamos embora, vamos não se esqueceu | Open Subtitles | دعينا نعود, هيا انها لم تنسى,أ ترى؟ |
Bem, às vezes, a miúda que nunca esqueceste envia-te uma carta. | Open Subtitles | في بعض الاحيان,ان فتاة لم تنسى "ترسل اليك خطابا |
Estou feliz que não tenhas esquecido do encontro. | Open Subtitles | يسعدني أنك لم تنسى ليلة موعدنا العاطفي. |