"لم تنسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • não esqueceste
        
    • não te esqueceste
        
    • Não se esqueceu
        
    Vê se não esqueceste nada no quarto. Open Subtitles إرجعي و تأكدي انك لم تنسي شيئا في الغرفة.
    Não finjas que não me esqueceste, quando estiveste presa. Mas não esqueceste o Jamal, pois não? Open Subtitles ولا تتصرفي كأنك لم تنسيني عندما لم تكوني هنا لكنكي لم تنسي جمال , اليس كذلك ؟
    não esqueceste a Dramamina? Open Subtitles أنتي لم تنسي دواء الدرامامين اليس كذلك؟
    - Sim, sim. não te esqueceste de mim. Open Subtitles أجل , أنتِ لم تنسي بعد أنا سعيد من أجل هذا
    De certeza que não te esqueceste, há 4 anos diante de Sua Senhoria. Open Subtitles أنا متأكد أنك لم تنسي قبل أربعة سنوات أمام الزعيم
    não te esqueceste mesmo de nada? Open Subtitles هل انتِ متأكّدة من انّك لم تنسي ايّ شيء ؟
    Com certeza Não se esqueceu como funcionam as feridas. Open Subtitles بالتأكيد انك لم تنسي كل تلك الكدمات المؤلمة
    não esqueceste o Derek. Queres esquecer, mas não consegues. Open Subtitles لذا، أنتِلم تتخطي(ديريك)،تريدينذلك، لكنكِ لم تنسي أمره بعد
    - Não, não esqueceste. Open Subtitles لقد نسيت. لا، لم تنسي.
    "Suponho que não esqueceste o ataque de fúria da Nicole" Open Subtitles (اعتقد بأنكِ لم تنسي كيف انهارت (نيكول..."
    - Então não esqueceste o Seth. Open Subtitles -أوه، إذن لم تنسي سيث .
    Não, não esqueceste. Open Subtitles كلا، لم تنسي
    - não esqueceste nada. Open Subtitles كلا، لم تنسي
    Segura de que não te esqueceste de nada, Jane? Open Subtitles هل أنت متأكده بأنك لم تنسي أي شئ"جين"؟
    não te esqueceste de merenda nenhuma, pois não? Open Subtitles أنتِ لم تنسي الطعام، أليس كذلك؟
    não te esqueceste da minha proposta, pois não? Open Subtitles لم تنسي إقتراحي، صحيح؟
    - Então, não te esqueceste. Open Subtitles عيد ميلاد سعيد لم تنسي إذاً
    não te esqueceste de amanhã à noite? Open Subtitles لم تنسي بشأن غداً مساء
    não te esqueceste de nós, pois não? Claro que não. Open Subtitles لم تنسي أمرنا، أليسَ كذلك ؟
    Não se esqueceu que não sou homem para casar. Open Subtitles لعلكِ لم تنسي أني لا أحب الزوج
    Não se esqueceu. Open Subtitles لم تنسي بالتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus