"لم توجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não havia
        
    • não houve
        
    • não houver
        
    • nunca existiu
        
    • nunca tivessem existido
        
    As linhas no chão estavam absolutamente descoloridas, Não havia nenhuma hipótese de eu saber que ali não se podia estacionar. Open Subtitles لم توجد أيّ لوحة على الرصيف لم تكُن هنالك أيّ طريقة تجعلني أعلم أن الشارع ممنوع الوقوف به
    Na altura, Não havia portáteis, Internet, telemóveis inteligentes. TED حينها، لم توجد أجهزة الحاسوب الشخصي، لا إنترنت ولا هواتف ذكية.
    Quem me dera que tivesse havido uma forma mais simples, - mas Não havia. Open Subtitles تمنّيتُ لو وُجدت هناك طريقة أسهل لكنّها لم توجد.
    Ainda bem que não houve problemas a longo prazo. Open Subtitles حسنا، شكرا لله أنه لم توجد عواقب طويلة المدى
    Se não houver uniformidade de crença religiosa aqui então, só poderá haver fragmentação. Open Subtitles لو لم توجد تسوية دينية هنا عندها تستطيعون أن تكونوا متفرقين
    Imaginem uma indústria mineira de um modo que nunca existiu. Imaginem uma indústria mineira que não signifique contaminar a Terra. Imaginem bactérias a ajudar-nos a fazer isto pela acumulação, precipitação e sedimentação de minerais da salmoura de dessalinização. TED لذلك أدعوكم إلى تخيل صناعة تعدين بطريقة لم توجد من قبل؛ تخيلوا صناعة تعدين لا تعني تشويه الأرض؛ تخيلوا بكتيريا تساعدنا في القيام بذلك من خلال المراكمة والترسيب ورواسب المعادن الناتجة عن تحلية الأجاج.
    Será como se estas horas nunca tivessem existido. Open Subtitles سوف تشعرين كما لو ان هذه الساعات لم توجد
    Estás a sugerir que Não havia corpos no quarto 103? Open Subtitles أتفترض أنّه لم توجد هنالك ايّة جثث قط بالغرفة 103؟
    Este marido, este piloto, Max, que lhe era tão querido... e no entanto, Não havia uma única fotografia dele na sua estante. Open Subtitles هذا الزوج ,هذا الطيار ,هذا ال ماكس ,هذا المحبوب ورغم ذلك لم توجد صورة واحدة له على رف صورك
    Bom, Não havia impressões digitais em nenhum dos invólucros de bala da arma do nosso atirador. Open Subtitles حسنٌ ، لم توجد أي بصمات على أغلفة الرصاصات من مسدّس القاتل
    Não, nada, choveu muito, portanto, Não havia pegadas, Não havia indícios de ninguém. Open Subtitles كلا، لم يوجد شيء، هطلت الأمطار بغزارة، لذا لم توجد آثار أقدام أو أيّ دليل على وجود أحد.
    Não havia na casa nenhum outro descongestionante nasal em casa. Open Subtitles لم توجد ايه بخاخات انفية فى المنزل.
    Não havia aqui nenhuma Destino há 2000 anos trás. Open Subtitles لم توجد ديستني هنا منذ 2000 عام
    Não havia carteira com a vítima, então, estou a tentar... Open Subtitles بالرغم من ذلك ، لم توجد محفظة لدى الضحية ...لذا انا احاول ان
    Naqueles tempos, não houve partida que não tivéssemos pregado. Open Subtitles بالعودة الى تلك الأيام لم توجد حيلة ألا وطبقناها
    Não me parece. não houve nenhuma batalha nesta zona. Open Subtitles لا أعتقد هذا لم توجد معارك بهذه المنطقة
    Mesmo um corpo escondido no porta-bagagens teria registado uma assinatura de calor, mas não houve nenhum relatório suspeito na noite passada. Open Subtitles حتى لو جثة في شاحنة سيتم تسجيلها كجثة حرارية، لكن لم توجد أيّ تقارير مشبوهة الليلة الماضية.
    Se não houver problema podes ligar o chuveiro. Open Subtitles اذا لم توجد مشكلة, اذا يمكنك اكمال الغسل 242 00: 38: 54,760
    Não podemos ter amor se não houver confiança. Open Subtitles -لا يمكننا أن نحب بعضنا إذا لم توجد بيننا ثقة
    Nesta nação fantasma que nunca existiu e que nunca vai existir. Open Subtitles لهذه... هذه الأمة الوهمية التي لم توجد ولن توجد
    Pelo que se sabe, nunca existiu. Open Subtitles بقدر ما عرفها الجميع لم توجد
    É como se nunca tivessem existido. Open Subtitles ستنتهي , ستمحى كأنها لم توجد أساسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus