"لم تُخبريني" - Traduction Arabe en Portugais

    • não me disseste
        
    • não me disseres
        
    • não me contaste
        
    • que não me
        
    • não me disse
        
    • não me contou
        
    Porque é que não me disseste que tinhas visitas? Open Subtitles لماذا لم تُخبريني بأن هناك أشخاص في الحمّام
    não me disseste que o gajo morto era uma testemunha de outro tiroteio. Open Subtitles لم تُخبريني أن الرجل الذي قتلوه كان شاهداً لإطلاق نار آخر
    Porque não me disseste... que eras filha do Edmund Fitzwater? Open Subtitles .. لماذا لم تُخبريني بأنك أبنة "ايدموند فيتزووتر"؟
    Vais sangrar nesse vestido se não me disseres quem tu és. Open Subtitles ستنزفين في ذلك الفستان إذا لم تُخبريني من أنتِ
    Que mais não me contaste fora de auto-preservação? Open Subtitles ماذا لم تُخبريني ايضا بسبب حمايتك لنفسك؟
    não me disseste quem eram aqueles homens. Open Subtitles أنتِ لم تُخبريني من كان أولئكَ الناس
    não me disseste que vivias na Cidade Perfeita. Open Subtitles -أنتِ لم تُخبريني بأنك من مدينة المثالية بأمريكا
    Quando me foste visitar à cadeia porque não me disseste que eu estava lá por causa da Janet? Open Subtitles ، عندما أتيتِ لزيارتي في الحجز لماذا لم تُخبريني أن (جانيت) كانت سبب وجودي هُناك ؟
    - Espera, não me disseste porque ele ligou. Open Subtitles -إنكِ لم تُخبريني بأنه اتصل بكِ
    - Por que não me disseste, Max? Open Subtitles {\pos(192,220)} -لماذا لم تُخبريني يا (ماكس)؟
    - Porque não me disseste? Open Subtitles لماذا لم تُخبريني ؟
    Porque não me disseste isso? Open Subtitles لماذا لم تُخبريني بذلك؟
    Por que não me disseste? Open Subtitles لمَ لم تُخبريني ؟
    E eu prometo-te que vou arrancar-te os olhos neste instante, se não me disseres quem faz parte do círculo. Open Subtitles وانا أعدكِ الآن سأفقع عينيكِ في هذه اللحظة إن لم تُخبريني ما هي هذه الجماعة ؟
    Se não me disseres o que é a "A.D. Incorporated", talvez a Polícia diga. Open Subtitles إن لم تُخبريني ما هو "مُدرَج تحت أ.د."، ربّما ستُخبرني الشّرطه
    Já agora, queria perguntar-te, por que não me contaste sobre o teu novo projecto? Open Subtitles بالمناسبة,كنت ساسألكِ لماذا لم تُخبريني عن مشروعكِ الجديد؟ لقد تحدثنا عنه في ذلك اليوم
    Porque é que não me contaste isto antes? Open Subtitles لماذا لم تُخبريني بذلك الأمر من قبل ؟
    Se falasse que eu a capturei, a torturei e não me disse onde as Caixas estavam. Open Subtitles و تُخبريه بأنني أسرتُكِ وعذبتُكِ، و أنكِ لم تُخبريني بمكان صناديق "أوردن".
    Há mais alguma coisa que não me contou? Open Subtitles وهل من شيءٍ آخر لم تُخبريني إياه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus