"لم لا تذهبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não vais
        
    • Por que não vais
        
    Porque não vais para casa, querida? Open Subtitles لم لا تذهبي للمنزل؟
    Porque não vais buscar o teu filho. Open Subtitles لم لا تذهبي وتأخذي طفلك
    Está bem. Rachel, querida, Porque não vais aproveitar a praia? Open Subtitles حسنا, (رايتشل) عزيزتي, لم لا تذهبي و تستمتعي بالشاطئ ؟
    Por que não vais limpar a tua pequena explosão no microondas? Open Subtitles لم لا تذهبي لتنظفي إنفجار طعامكِ المطبوخ بالميكروييف؟
    Por que não vais para casa descansar? Open Subtitles لم لا تذهبي للمنزل و تستريحي قليلاً؟
    Porque não vais dar uma olhada? Open Subtitles لم لا تذهبي وتلقي نظرة؟
    Porque não vais comigo? Open Subtitles لم لا تذهبي معي ؟
    Porque não vais para casa? Open Subtitles حسنا لم لا تذهبي للمنزل
    Kristen, Porque não vais fazer a mala? Open Subtitles (كريستين) لم لا تذهبي و تحزمي حقائبك؟
    "Por que não vais ver o Dr. Sohn?" Open Subtitles لم لا تذهبي لتقابلي الدكتور سون؟
    Por que não vais para casa e ficas com o teu marido? Só vim agradecer. Open Subtitles لم لا تذهبي للمنزل وتقضيه مع زوجك ؟
    Por que não vais para casa e passas com o teu marido? Open Subtitles لم لا تذهبي للمنزل وتقضيه مع زوجك ؟
    Por que não vais buscar outro? Open Subtitles لم لا تذهبي للحصول على أخرى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus