"لم لا تعود" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não voltas
        
    • Porque não volta
        
    • que não volta
        
    • que não voltas
        
    Tenho uma ideia para ti. Em vez de seres idiota todos os dias, Porque não voltas à escola, acabas e ficas com a empresa? Open Subtitles لدي فكرة لك ، بدلاً من أن تكون أحمق طوال الوقت لم لا تعود إلى المدرسة وتتخرج وتستلم الشركة؟
    Já que fizeste tanto por mim, Porque não voltas atrás no tempo e salvas a Sra. Halpern e o bebé? Open Subtitles عندك الكثير لتفعله من اجلي لم لا تعود في الزمن لإنقاذ السيدة هوبيرن وطفلتها الرضيعة ؟
    Bondade dentro dele não é suficiente. Porque não voltas quando também estiver fora dele, está bem? Open Subtitles الخير به ليس كافياً ، لم لا تعود عندما يكون خارجه ، موافق ؟
    Não tem que fazer nada do que me disse. Está bem. Porque não volta para a cama com as suas adoradas admiradoras. Open Subtitles لا يجب علي فعل أي شيء لم لا تعود لذلك الفراش
    Porque não volta lá para dentro e dá-me cinco minutos cá fora? Open Subtitles لذا... لم لا تعود إلى الداخل وتتركني خمس دقائق في الخارج؟
    Por que não volta a ligar, vou tentar saber qual é o problema, e gerente vai esclarecer-lhe. Open Subtitles لم لا تعود و لنحاول أن نعرف ما هي المشكلة أنا واثقة أن المدير سيعود قريباً
    Por que é que não voltas para a garrafa de vodka de onde saíste? Open Subtitles لم لا تعود الى زجاجه الفودكا التي جبوت منها
    Porque não voltas para o teu lado da cidade, cowboy? Open Subtitles لم لا تعود للجزء الخاص بك من المدينة ، يا راعي البقر ؟
    Porque não voltas ao trabalho de assistente profissional, e vai buscar um café aos teus chefes? Open Subtitles أما الآن، لم لا تعود لعملك الاحترافيّ كمساعد، وتحضر مشروبًا لرئيسيك؟
    Porque não voltas para dentro e comes alguma guloseima? Open Subtitles لم لا تعود للداخل وتشتري بعض الطعام
    Por isso, Porque não voltas para o teu tempo, percebeste? Open Subtitles لم لا تعود من حيث أتيت أفهمت؟
    Porque não voltas amanhã? Open Subtitles لم لا تعود غداً؟
    Porque não voltas para a tua sala, Miles? Open Subtitles لم لا تعود إلى فصلك يامايلز؟
    Se tens tanto medo, Porque não voltas com o Mundy ao resgate, ok? Open Subtitles إذا كنت ما زلت خائفاً لم لا تعود إلى (موندي) في غرفة الإنقاذ؟
    Porque não volta amanhã de manhã? Open Subtitles لم لا تعود فى الصباح؟
    Porque não volta para o Fountain View Open Subtitles لم لا تعود الى فندق النافورة
    Porque não volta para o seu carro? Open Subtitles لم لا تعود لسيارتك فحسب؟
    - Lindo menino. Porque não volta connosco? Open Subtitles لم لا تعود معنا-
    Por que não volta para casa? Open Subtitles ...حسن أتعلم، لم لا تعود الى المنزل ؟
    Por que não volta comigo? Open Subtitles لم لا تعود معي؟
    Porque é que não voltas para a tua pequena caravana e te diriges algures onde as pessoas acreditem realmente nas tuas mentiras? Open Subtitles لم لا تعود الى سياراتك وتذهب حيث تجد أناساً يصدقون أكاذيبك؟
    Por que não voltas amanhã, tenho muitos testes para fazer. Open Subtitles لم لا تعود غداً لدي العديد من الاختبارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus