"لم لم تخبرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não me disseste
        
    • Porque é que não me disseste
        
    • Porque não me disse
        
    • Porque é que não me contaste
        
    • Porque é que nunca me disseste
        
    • porque não me contaste
        
    Porque não me disseste que ela era daqui, hã? Open Subtitles لم لم تخبرني ذلك , هي في الاصل من هنا صحيح ؟
    - Porque não me disseste antes? Open Subtitles لم لم تخبرني بأي من ذلك من قبل؟
    - Porque é que não me disseste? Open Subtitles لم لم تخبرني ؟
    Porque não me disse que os médicos tinham apoio militar americano? Porque não tinham. Open Subtitles لم لم تخبرني أن الطبيبة لديها دعم من القوات الأمريكية؟
    Sabia que isto estava a acontecer. - Porque é que não me contaste antes? Open Subtitles {\pos(190,210)}علمت أن هذا حقيقي، لم لم تخبرني قبلاً؟
    Porque é que nunca me disseste isso antes? Open Subtitles لم لم تخبرني بهذا من قبل
    porque não me contaste sobre ele? Open Subtitles لم لم تخبرني بشأنة ؟
    Porque não me disseste isso ontem? Open Subtitles الان، لم لم تخبرني بهذا البارحة ؟
    Porque não me disseste que a namorada do Keane está grávida? Open Subtitles لم لم تخبرني أن فتاة (جيفرسون كين) حامل؟
    Porque não me disse que algo assim podia acontecer? Open Subtitles لم لم تخبرني أن شيئًا كهذا سيحصل؟
    Porque é que nunca me disseste? Open Subtitles لم لم تخبرني بذلك ؟
    Porque é que nunca me disseste nada sobre isso? Open Subtitles لم لم تخبرني بأيٍّ من هذا ؟
    porque não me contaste? Open Subtitles لم لم تخبرني بهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus