"لم نحصل على شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não temos nada
        
    • Não conseguimos nada
        
    • não encontramos nada
        
    É uma boa teoria, mas é só isso. Não temos nada. Open Subtitles إنّها نظرية جيّدة، لكنّها ليست كذلك، لم نحصل على شيء.
    E vocês têm armas, nós Não temos nada. Open Subtitles و حصلتم على أسلحة , و نحن لم نحصل على شيء
    Não temos nada. Vou voltar ao acampamento para deixar o computador e apanhar uma imagens. Open Subtitles لم نحصل على شيء ، أنا سأذهب للمخيم ، وأراجع هذا الحاسب
    Nós escutámos-lhe o telefone, perseguimo-lo. Não conseguimos nada. Open Subtitles لقد تجسسنا على هاتفه وراقبناه و لم نحصل على شيء
    mas Não conseguimos nada da carrinha ou do telemóvel. Open Subtitles لكننا لم نحصل على شيء من تنصت الهاتف
    Cristo, não encontramos nada. Open Subtitles (أوريست)، لم نحصل على شيء.
    Podíamos tê-lo feito falar. Agora Não temos nada. Open Subtitles ‫كان بمقدورنا جعله يتكلّم ‫والآن، لم نحصل على شيء
    Então, ainda Não temos nada das câmaras pod, chefe. Open Subtitles لم نحصل على شيء من الكاميرات بعد أيها الرئيس
    Não temos nada! Não temos nada! Open Subtitles وقد اختفى الآن لم نحصل على شيء
    Mantenham as vossas posições, Não temos nada. Open Subtitles ليبقى الجميع في أماكنهم لم نحصل على شيء
    - Não temos nada, Capitão. Open Subtitles لم نحصل على شيء كابتن المكان خالٍ
    Portanto Não temos nada. Open Subtitles اذا لم نحصل على شيء,
    Então Não temos nada. Open Subtitles لم نحصل على شيء إذاً
    Não. Não temos nada. Open Subtitles كلا، لم نحصل على شيء
    Não temos nada. Open Subtitles لم نحصل على شيء.
    Ainda Não temos nada. Open Subtitles نحنُ لم نحصل على شيء بعد
    Não conseguimos nada. Open Subtitles لم نحصل على شيء
    Más e boas notícias. Não conseguimos nada do Thatcher. Open Subtitles خبر سيئ، و آخر مفرح (لم نحصل على شيء من (ثاتشر
    Não conseguimos nada. Open Subtitles لم نحصل على شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus