Ele pediu-me esta manhã. Ainda não dissemos a ninguém. | Open Subtitles | لقد سألنى فقط عن هذا فى الصباح ونحن لم نخبر أى شخص بهذا بعد |
não dissemos à companhia tudo o que aconteceu. Deixámo-la acreditar que foi um acidente. | Open Subtitles | لم نخبر الشركة كل ما حدث تركناهم يظنون أنه حادث |
Todos estivemos de acordo. Todos contribuímos, e não dissemos a ninguém fora do Iraque. | Open Subtitles | فوافقنا جميعاً ، و اخفينا الأمر و لم نخبر اى شخص خارج العراق |
Ainda Não contámos à família, mas decidimos adoptar um filho. | Open Subtitles | لم نخبر العائلة بعد لكن قررنا تبني طفلا صغيرا |
De algumas semanas, mas ainda Não contámos a ninguém. | Open Subtitles | أسابيع قليلة فقط ولكننا حتى لم نخبر أحد |
Não contámos porque durou menos de um dia e nós resolvemo-lo. | Open Subtitles | لم نخبر اي احد لأننا قد كنا مطرودين لأٌقل من يوم ومن ثم عالجنا الوضع |
Não contamos a ninguém, mas está a ir muito bem. | Open Subtitles | لم نخبر اي أحد لكن الامر يسير بشكل عظيم |
não dissemos nada a ninguém porque não vimos nada! Quantas vezes tenho que falar? | Open Subtitles | لم نخبر احد بشئ لاننا لم نر شيئا |
Nós não vimos nada. não dissemos nada a ninguém. | Open Subtitles | لم نر شيئا لم نخبر احدا اي شئ |
- Ainda é muito cedo. - Ainda não dissemos a ninguém. | Open Subtitles | إنه وقت مبكر نحن لم نخبر اي شخص بعد |
- não dissemos nada à imprensa. Mas isto é prova. | Open Subtitles | لم نخبر الصحافة بشيء لكن هذه تعتبر دليل |
Só não dissemos a ninguém. | Open Subtitles | لكنّنا لم نخبر أحداً |
Para além dos nossos pais, ainda não dissemos a mais ninguém. | Open Subtitles | عدا معارفنا لم نخبر أي أحد |
Juro, Não contámos a ninguém. Não sei. | Open Subtitles | .أقسم أننا لم نخبر أحداً، لا أعرف |
"Ainda Não contámos à tripulação. | Open Subtitles | "لم نخبر الطاقم أنّك على قيد الحياة بعد" |
Não contámos a ninguém. | Open Subtitles | نحن لم نخبر احدا |
Não contámos aos miúdos. | Open Subtitles | لم نخبر الأطفال بعد |
- Não contámos a ninguém. | Open Subtitles | -إننا لم نخبر أى شخص |
Não contámos ao McGee. | Open Subtitles | لم نخبر " ماكجي " عنها |
Há muito sobre nós que ainda Não contamos um ao outro, por isso vamos respeitar o espaço, está bem? | Open Subtitles | هناك الكثير عنا لم نخبر بعضنا به فدعنا نحترم الوتيرة |
Sim. Ainda Não contamos a ninguém, os casais não podem trabalhar juntos. | Open Subtitles | أجل, لم نخبر أي أحدٍ بعد بما أن ثنائي، الزوجان لا يمكنهما العمل معًا. |