Porque Nós não a vimos. | Open Subtitles | بدأت أن أفهم سبب عدم رؤيتها لأننا لم نراها |
Nós não a vimos. | Open Subtitles | لم نراها |
Nós não a vimos. | Open Subtitles | لم نراها. |
Mas há tanto neste mundo que ainda não vimos. | Open Subtitles | احبك لكن هناك اشياء كثيره في العالم لم نراها |
Sabemos que há mais lá fora, que há outras partículas que ainda não vimos. | Open Subtitles | نحن نعلم أن هناك أشياء أخرى أن هناك جسيمات أخرى لم نراها بعد |
Só que faz algum tempo que não a vemos, não é, rapazes? | Open Subtitles | على الرغم أننا لم نراها في الجوار منذ فترة، صحيح يا فتية؟ |
Em última instância, todos temos que acreditar em coisas que nunca vimos, | TED | تعلمون في النهاية ، إننا نؤمن بأشياء لم نراها من قبل. |
Nós não a vimos. | Open Subtitles | لم نراها |
Talvez você tenha alguns poderes que ainda não vimos. | Open Subtitles | بعض القدرات السرية التي لم نراها وهذا ما أقوله طوال الوقت |
Lá não há democracia. não vimos democracia em Harlem, Brooklyn, Detroit, Chicago. | Open Subtitles | "لم نراها فى شوارع "هارلم "بروكلين" , "ديتروى" , "شيكاغو" |
Temos horas de gravações que ainda não vimos. | Open Subtitles | لدينا العديد من الشرائط لم نراها |
Há algumas fotografias que nós não vimos. | Open Subtitles | هناك بعض الصور لم نراها |
Sim, há meses atrás e não a vemos nem falamos com ela desde esse tempo! | Open Subtitles | منذ أشهر لم نراها أو نسمع عنها |
não a vemos desde do almoço. | Open Subtitles | لم نراها منذ الغداء |
bem, obviamente ele está a usar um método de transferência de informação que nós nunca vimos antes. | Open Subtitles | حسناً من الواضح أنه يستخدم طريقة لتحويل المعلومات لم نراها أبداً من قبل |
"coisas" estão a aparecer de sombras, numa escala que nunca vimos antes, John. | Open Subtitles | هناك أشياء تخرج من الظلال بأعداد لم نراها من قبل يا جون. |