E agora é Munez. não vimos muito dele hoje. | Open Subtitles | وهذا هو مونيز , لم نره كثيرا اليوم |
Algo que não vimos ou não podemos ver, tem suficiente força de gravidade para alterar o caminho de 50 quilómetros. | Open Subtitles | شيء لم نره أو لا نستطيع أن نراه لديه قوى جذب خاصة به على طريق المدار |
Acha que tem algo de especial em si, como se fosse algo que nunca vimos antes. | Open Subtitles | يبدو انك تشعر ان هناك شىء مميز بخصوصك كأنك شيئا لم نره من قبل |
Ganharemos um monte de dinheiro, como nunca vimos antes. | Open Subtitles | سيضمن لنا الدخل ربحًا لم نره من قبل. |
É muito mais fácil quando vemos, sentimos e tocamos, mas nós Nunca o vimos, não Lhe tocámos, mas sentimo-Lo em espírito. | Open Subtitles | من الاسهل ان تؤمنوا عندما ترون وتشعرو وتتحسسوا الشيء لكننا جميعا لم نره بلحمه ودمه لم نشعر به باللمس |
Não o víamos passar tanto tempo fechado no quarto desde os 13 anos. | Open Subtitles | لم نره يقضي هذا الوقت الطويل في غرفته قط منذ أن حبس نفسه في غرفته عندما كان في الثالثة عشرة من عمره |
Então assistiu-se a uma coisa nunca vista. | TED | وما رأيناه بعد ذلك كان شيئًا لم نره من قبل. |
não o vimos e pensámos que pudesse estar em casa. | Open Subtitles | ..نحن فقط لم نره و كنا نتساءل إن كان مريضاً بالمنزل |
Nós não o vemos muito, desde que soubemos. | Open Subtitles | لم نره كثيرا منذ أن إكتشفنا ذلك |
Coriocarcinoma oculto, por isso não vimos no ultra-som. | Open Subtitles | سرطان مشيمي غامض و لهذا لم نره بفحص الصدى |
não vimos. Queres snifar? | Open Subtitles | كلا , لم نره هل تودين الإنضمام ؟ |
Não é nada que já não vimos. | Open Subtitles | لايوجد شيء لم نره من قبل |
- não vimos nada a chegar. | Open Subtitles | لم نره عندما تم إطلاقه. |
Algo que nós não vimos. | Open Subtitles | ثمّة شئ داخله، شئ لم نره. |
Os materiais têm uma consistência que nunca vimos antes. | Open Subtitles | كل معدن لديه اتساق لم نره من قبل |
O meteorito contem todos os elementos que o homem conhece, e outro que nunca vimos antes. | Open Subtitles | ذلك النيزك به كل العناصر المعروفة للبشر زائد واحد لم نره من قبل |
Estamos a criar um mundo que nunca vimos antes, a organizar famílias com base no amor, e não no sangue, graças a uma compaixão que tão poucos de nós têm conhecido. | TED | نحن نخلق عالماً لم نره حرفياً من قبل؛ ننظم أسراً استنادً على الحب وليس رابطة الدم، كما نقود بالتراحم الذي تمتع به عدد قليل منا. |
Nunca o vimos de dia, só depois de escurecer. | Open Subtitles | نحن لم نره من قبل في النهار .. دائماً نراه في الليل |
Nunca o vimos antes, nem depois. | Open Subtitles | نحن لم نره من قبل , ولم نره منذ ذلك الحين |
Frank Churchill! Ouvimos falar muito nele, mas Nunca o vimos. | Open Subtitles | نسمع الكثير عنه ولكن لم نره قط. |
- Há muito que Não o víamos. - Agente Broyles... | Open Subtitles | لم نره منذ مدة طويلة |
Não o víamos há tanto tempo! | Open Subtitles | لم نره منذ مدة |
Este vírus continuou nos locais onde as pessoas já tinham sido infetadas, também começou a aumentar e assistimos ao número de baixas que aqui veem, uma coisa nunca vista a esta escala, um aumento exponencial de casos de Ébola, não só nestes países ou nas áreas já infetadas nestes países, mas também espalhando-se cada vez mais nestes países. | TED | لم يستمر الفيروس في المناطق التي كانت مصابة به فحسب، بل بدأ يتصاعد و بدأنا برؤية الأرقام التي ترونها هنا، شيئًا لم نره كم قبل بمثل هكذا مستوى، زيادة هائلة في حالات الإيبولا ليس بهذه البلدان أو المناطق التي كانت مصابة مسبقًا فحسب بل انتشر في مناطق أبعد منها. |
não o vimos na multidão porque estava vestido como um nós. | Open Subtitles | لم نره في الحشد... لأنّه كان يرتدي ملابس واحد منا |
não o vemos em lado nenhum. | Open Subtitles | لم نره في أي جانب |