"لم نره" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vimos
        
    • nunca vimos
        
    • Nunca o vimos
        
    • Não o víamos
        
    • nunca vista
        
    • não o vimos
        
    • não o vemos
        
    E agora é Munez. não vimos muito dele hoje. Open Subtitles وهذا هو مونيز , لم نره كثيرا اليوم
    Algo que não vimos ou não podemos ver, tem suficiente força de gravidade para alterar o caminho de 50 quilómetros. Open Subtitles شيء لم نره أو لا نستطيع أن نراه لديه قوى جذب خاصة به على طريق المدار
    Acha que tem algo de especial em si, como se fosse algo que nunca vimos antes. Open Subtitles يبدو انك تشعر ان هناك شىء مميز بخصوصك كأنك شيئا لم نره من قبل
    Ganharemos um monte de dinheiro, como nunca vimos antes. Open Subtitles سيضمن لنا الدخل ربحًا لم نره من قبل.
    É muito mais fácil quando vemos, sentimos e tocamos, mas nós Nunca o vimos, não Lhe tocámos, mas sentimo-Lo em espírito. Open Subtitles من الاسهل ان تؤمنوا عندما ترون وتشعرو وتتحسسوا الشيء لكننا جميعا لم نره بلحمه ودمه لم نشعر به باللمس
    Não o víamos passar tanto tempo fechado no quarto desde os 13 anos. Open Subtitles لم نره يقضي هذا الوقت الطويل في غرفته قط منذ أن حبس نفسه في غرفته عندما كان في الثالثة عشرة من عمره
    Então assistiu-se a uma coisa nunca vista. TED وما رأيناه بعد ذلك كان شيئًا لم نره من قبل.
    não o vimos e pensámos que pudesse estar em casa. Open Subtitles ..نحن فقط لم نره و كنا نتساءل إن كان مريضاً بالمنزل
    Nós não o vemos muito, desde que soubemos. Open Subtitles لم نره كثيرا منذ أن إكتشفنا ذلك
    Coriocarcinoma oculto, por isso não vimos no ultra-som. Open Subtitles سرطان مشيمي غامض و لهذا لم نره بفحص الصدى
    não vimos. Queres snifar? Open Subtitles كلا , لم نره هل تودين الإنضمام ؟
    Não é nada que já não vimos. Open Subtitles لايوجد شيء لم نره من قبل
    - não vimos nada a chegar. Open Subtitles لم نره عندما تم إطلاقه.
    Algo que nós não vimos. Open Subtitles ثمّة شئ داخله، شئ لم نره.
    Os materiais têm uma consistência que nunca vimos antes. Open Subtitles كل معدن لديه اتساق لم نره من قبل
    O meteorito contem todos os elementos que o homem conhece, e outro que nunca vimos antes. Open Subtitles ذلك النيزك به كل العناصر المعروفة للبشر زائد واحد لم نره من قبل
    Estamos a criar um mundo que nunca vimos antes, a organizar famílias com base no amor, e não no sangue, graças a uma compaixão que tão poucos de nós têm conhecido. TED نحن نخلق عالماً لم نره حرفياً من قبل؛ ننظم أسراً استنادً على الحب وليس رابطة الدم، كما نقود بالتراحم الذي تمتع به عدد قليل منا.
    Nunca o vimos de dia, só depois de escurecer. Open Subtitles نحن لم نره من قبل في النهار .. دائماً نراه في الليل
    Nunca o vimos antes, nem depois. Open Subtitles نحن لم نره من قبل , ولم نره منذ ذلك الحين
    Frank Churchill! Ouvimos falar muito nele, mas Nunca o vimos. Open Subtitles نسمع الكثير عنه ولكن لم نره قط.
    - Há muito que Não o víamos. - Agente Broyles... Open Subtitles لم نره منذ مدة طويلة
    Não o víamos há tanto tempo! Open Subtitles لم نره منذ مدة
    Este vírus continuou nos locais onde as pessoas já tinham sido infetadas, também começou a aumentar e assistimos ao número de baixas que aqui veem, uma coisa nunca vista a esta escala, um aumento exponencial de casos de Ébola, não só nestes países ou nas áreas já infetadas nestes países, mas também espalhando-se cada vez mais nestes países. TED لم يستمر الفيروس في المناطق التي كانت مصابة به فحسب، بل بدأ يتصاعد و بدأنا برؤية الأرقام التي ترونها هنا، شيئًا لم نره كم قبل بمثل هكذا مستوى، زيادة هائلة في حالات الإيبولا ليس بهذه البلدان أو المناطق التي كانت مصابة مسبقًا فحسب بل انتشر في مناطق أبعد منها.
    não o vimos na multidão porque estava vestido como um nós. Open Subtitles لم نره في الحشد... لأنّه كان يرتدي ملابس واحد منا
    não o vemos em lado nenhum. Open Subtitles لم نره في أي جانب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus