"لم نطلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não pedimos
        
    • nem pedimos
        
    • não mandámos vir
        
    • Não lhe pedimos
        
    • não encomendámos
        
    Não pedimos um mundo que precise de heróis mas a verdade é que precisamos. Open Subtitles لم نطلب من العالم بأننا نحتاج أبطالاً ولكننا نطلب ذلك بالفعل
    Amigo, temos estado aqui sentados e ainda Não pedimos. - Só um minuto. Open Subtitles صديقى نحن جالسين هنا و لم نطلب أى شئ بعد
    Não pedimos a presença dos ingleses no nosso país. Mesmo assim vieram. Open Subtitles لم نطلب منكم أن تأتوا لبلادنا و مع ذلك أتيتم
    Ainda nem pedimos um resgate e ela já vendeu a minha colecção. Open Subtitles لم نطلب فدية بعد وقد قامت ببيع مجموعتى بالفعل.
    Ele diz, "Champanhe?" "Nós não mandámos vir champanhe. " Open Subtitles لقد قال , شمبانيا ؟ "لم نطلب اي شمبانيا"
    Nós Não pedimos para sermos trazidos até aqui. Se nos temem, devolvam as nossas coisas e nós iremos embora. Open Subtitles نحن لم نطلب القدوم الى هنا اذا كنت تخافين منا , اعطنا اغراضنا ونرحل
    Não pedimos a ninguém para construir uma urbanização na direcção do vento. Open Subtitles لم نطلب من أحد أن ينشئ إستثماراًبإتجاه هبوب الريح
    Não pedimos para ser especiais. Nascemos assim. Open Subtitles لم نطلب أن نكون مميزين، إنما ولدنا كذلك.
    Nós Não pedimos para fugires, mas fugiste assim mesmo. Open Subtitles أجل، نحن لم نطلب منكِ المغادرة و لكنكِ فعلتِ هذا على أي حال
    "Não pedimos por este salão ou por esta música. Open Subtitles لم نطلب دخول هذه القاعة ولا أن تشغل هذه الموسيقى.
    - Ele veio com um propósito, ajudá-los. - Nós Não pedimos ajuda nenhuma. Open Subtitles لقد جأ لغرض مساعدتك - لم نطلب مساعدة من احد-
    Não pedimos a lua. Open Subtitles نحن لم نطلب منك الذهاب الى القمر,
    Não estamos prontos para isso. Não pedimos isso. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين لذلك نحن لم نطلب ذلك
    Não pedimos strippers de fato, sinto muito. Open Subtitles لم نطلب أي متعرين مكتبيين , آسف
    Portanto, a conversa acabou. Nós Não pedimos isto. Open Subtitles لذا اعتقد اننا انتهينا هنا لم نطلب هذا
    Não pedimos para isto acontecer, Srª. Forrester. Open Subtitles نحن لم نطلب هذا أن يحدث، السيدة فورستر.
    "Não pedimos "por este salão ou por esta música. Open Subtitles "لم نطلب دخول هذه القاعة ولا أن تشغل هذه الموسيقى.
    Brewster só fala sobre a sua horrível família, mas ainda Não pedimos nada que custe menos de US $5. Open Subtitles أما عن السيد (بروستر) يتحدث فقط عن عائلته الفظيعة لكننا لم نطلب شيء ثمنه اقل من خمسة دولارات
    Nós ainda nem pedimos pizza e refrigerantes. Open Subtitles نحن حتى لم نطلب لبيتزا و الصودا بعد
    Ainda não mandámos vir. Open Subtitles لم نطلب بعد يا راي
    Nós Não lhe pedimos nada, a decisão é inteiramente dela. Open Subtitles سيدتي، ولكننا لم نطلب شيئاً ستفعل ما قررته بنفسها
    Olha lá, Hong Kong. não encomendámos comida chinesa. Open Subtitles مهلاً يا هونج كونج إننا لم نطلب طعاماً صينياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus