Não, nenhum. É que Não pensámos que fosse tão rápido. | Open Subtitles | كلا، لا يوجد مشكلة، لكننا لم نظن بأنه سيكون بهذه السرعة |
E Não pensámos que encontrasses o carro. | Open Subtitles | لم أُرِِد أن أخيِّب أمله و لم نظن أنكم ستجدون السيارة |
Não pensámos que houvesse sobreviventes depois do último ataque. | Open Subtitles | لم نظن إن هنالك أية ناجون بعد الهجوم الأخير |
Foi um acidente. Não achámos que alguém se ia aleijar. | Open Subtitles | لقد كان حادثا، لم نظن بأن أحدنا سيتأذى سيدي |
Não achámos que o teríamos a tempo mas temos. | Open Subtitles | لم نظن بأنّنا سنملكه في الوقت المناسب... لكن ملكناه... . |
Contamos coisas uma à outra, que nunca pensamos dizer em voz alta. | Open Subtitles | "أخبرنا بعضنا البعض أمورًا لم نظن قط أننا سنقولها بصوتِ عالٍ" |
Querida, esta pode ser a oportunidade que nunca pensámos vir a ter. | Open Subtitles | عزيزتى , تلك من المحتمل فرصة لم نظن إننا سنحصل عليها |
- Não pensámos que fosse importante. | Open Subtitles | لم نظن أن هذا يهم - إنه لا يهم - |
Não pensámos que a aventura do karting acabasse por se tornar uma carreira. | Open Subtitles | لم نظن بأن (الكارتينج) قد تصبح هي المسيرة الرياضية. |
Não pensámos que ia tão longe. | Open Subtitles | لم نظن أن الأمر سيتطور لهذا. |
Não pensámos... | Open Subtitles | لم نظن |
Queríamos ajudá-lo, nunca pensamos que ia correr bem. | Open Subtitles | لقد كنا حمقى لمساعدته لم نظن بأنها قد تنجح قط |
- Já lhe disse. Às vezes, fazemos coisas que nunca pensamos ser capazes. | Open Subtitles | -قلت لك أحيانا نفعل أشياء لم نظن انه يمكننا فعلها |
Fizemos o pedido, mas nunca pensámos ser escolhidos. | Open Subtitles | , حسناً , لقد قدمنا بطلب لكن لم نظن أنهم سيختاروننا |
Também nunca pensámos que fosse presa por fumar erva. | Open Subtitles | و نحن لم نظن أنه سيتم القبض عليها لتدخينها الممنوعات أيضاً |