"لم نقتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não matámos
        
    • Não matamos
        
    • não matarmos
        
    • Nunca matámos
        
    Xerife Pike, como disse ao seu ajudante, não matámos ninguém. Open Subtitles سيدي الشريف، كما قلت لمساعديك أننا لم نقتل أحد
    Vê-se-lhe nos olhos. Por que não matámos o estupor quando pudemos? Open Subtitles إذن لماذا لم نقتل ذلك اللعين عندما واتتنا الفرصة لذلك؟
    Quando não matámos o ministro, eles próprios o fizeram. Open Subtitles ضدنا عندما لم نقتل القسيس فعلوا ذلك بأنفسهم
    Nós Não matamos o rapaz... e assim você pode deixar-nos morrer aqui, Meu Tenente. Open Subtitles نحن لم نقتل الفتى إذن باستطاعتك أن تدعنا نموت بعيدا عن هنا أيها الملازم
    Não disparei sobre ele, Não matamos aquela família, não fizemos nada de mal. Open Subtitles لم نقتل الشرطي لم نقتل تلك العائلة لم نفعل أي شيء
    Se não matarmos o Franken 20 a 30 judeus serão mortos. Open Subtitles لو لم نقتل فرانكين عشرين أو ثلاثين من اليهود سيقتلوا
    - não matámos ninguém. - Ele ainda estava vivo. Open Subtitles ـ لم نقتل أي أحد ـ لقد كان على قيد الحياة
    Amanhã direi ao Juiz, "Juiz, não matámos ninguém. Open Subtitles سأخبر القاضي غدا أيها القاضي، أننا لم نقتل أحدا
    Quero que saiba que não matámos o seu filho. Foi uma encenação. Open Subtitles اريدك ان تعرف اننا لم نقتل ابنك ، لقد نظمناه
    Você percebeu mal, querida. não matámos o tipo. Viemos aqui para o ajudar. Open Subtitles كلا، فهمتِ الأمر بشكل خاطىء نحن لم نقتل الرجل، لقد أتينا هنا لمساعدته
    Nós não matámos os seus cães, só lhes demos uns tranquilizantes. Open Subtitles إننا لم نقتل كلبيك حقناهم بمهديء فقط أجل..
    Qualquer hipótese de o parar acabou quando não matámos o Deputado. Open Subtitles ضاعت فرصة إيقافه الوحيدة عندما لم نقتل عضو الكونجرس
    não matámos o general com quem nunca se encontrou para discutir o golpe de estado que não estava a planear. Open Subtitles لم نقتل اللواء الذي لم تلتقه أبدا لمناقشة الانقلاب الذي لم تكن تخططه له
    não matámos ninguém, fizemos tudo. Open Subtitles نحن لم نقتل أي أحد، لقد فعلنا ما طلبوه منّا
    Só fizemos sexo. Não matamos ninguém. Open Subtitles لقد أقمنا علاقة معهن فقط , لم نقتل أي أحد
    Comemos o que era teu, mas isso pode ser devolvido. Não matamos ninguém. Open Subtitles -وعشنا من خير أرضك ويمكننا أن نعوض ذلك لكننا لم نقتل أحداُ
    Não, Nora. Não matamos ninguém para arranjar isto. Open Subtitles لا , نورا , لم نقتل أي أحد لنفعل هذا
    Olha, nós Não matamos esses homens, está bem? Open Subtitles إسمعي، لم نقتل هؤلاء الرجال، إتفقنا؟
    Não matamos ninguém desde que pisamos nesta terra. Open Subtitles لم نقتل أحدا منذ أن وطئنا هذه الأرض
    Se não matarmos o Peter agora... vai haver milhares de vampiros novos por aqui. Open Subtitles اذا لم نقتل بيتر الان سيكون هناك آلاف من مصاصي الدماء المراهقين
    Se não matarmos estes monstros, é o fim de todos nós. Open Subtitles إن لم نقتل هؤلاء الوحوش فهذه نهايتنا جميعاً
    Em todos os nossos negócios, Nunca matámos uma pessoa inocente. Open Subtitles في كل تعاملاتنا لم نقتل أبدا شخصا واحدا بريئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus