Não dissemos nada. Talvez ela tivesse parado de pensar, mas eu não. | Open Subtitles | و لم نقل شيئاً,ربما هى توقفت عن التفكير,بينما أنا لم أفعل |
Que em 1948, nós Não dissemos que o mundo estava dependente de exércitos, por isso vamos manter o nosso também. | TED | في عام 1948، لم نقل أن العالم يعتمدُ على الجيوش، فدعونا نحتفظ بجيشنا أيضًا. |
Não dissemos que íamos mandar 20% de um homem à Lua. | TED | لم نقل إننا سنرسل رجل إلى القمر بنسبة ٢٠٪ |
O Joe tomou conta de mim. nunca dissemos uma palavra. | Open Subtitles | قام جو بتربيتي لم نقل كلمة واحدة عن الأمر |
Mas se não dissermos nada, então nunca se faz nada. | Open Subtitles | لكن إذا لم نقل شئ على إطلاق لا شئ سيحدث أبداً |
É que não dizemos isso há muito tempo, sabes? | Open Subtitles | إنّه فقط لم نقل ذلك منذ زمن أتعرف؟ |
Não dissemos que ganhávamos sem os outros marcarem. Nada muda, certo? | Open Subtitles | لم نقل أننا سنفوز بإختصار لم يتغير شيء، صحيح؟ |
Não dissemos para que trouxessem todos os travestis aqui. | Open Subtitles | لم نقل ان يجمعوا كل من يرتدون ملابس الجنس الآخر |
Não, não! Não dissemos nada... | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لم نفعل ذلك و لم نقل أى شئ |
Nós Não dissemos isso, é um sistema de alerta antecipado, não é algo de alta tecnologia. | Open Subtitles | لم نقل هذا كان نظام إنذار هذا ليس جيد بما فيه الكفاية |
Não dissemos nada um para o outro, e, assim mesmo, ele me abordou e me bateu. | Open Subtitles | لم نقل شيئاً لبعضنا البعض، ورفع قبضتُه تماماً، ولكمني. |
Não dissemos que os podias convidar para o nosso apartamento. | Open Subtitles | لم نقل أنّك تستطيع دعوة الناس إلى شقتنا. |
Não dissemos nada durante meses e somos nós que temos de nos justificar? | Open Subtitles | نحن لم نقل لكم شيئاً طيلة شهور. هل علينا أن نبرر أنفسنا أيضاً؟ |
Não dissemos nada... mas para mim... foi como se tivéssemos dito tudo... que teríamos nos amado... por toda a vida. | Open Subtitles | ... لم نقل أية كلمة لكن بالنسبة لي كان وكأننا قلنا جميع الكلمات التي بالقاموس . أن نعشق بعضنا طوال العمر |
- Ainda Não dissemos nada. | Open Subtitles | يَعْرفونَ. نحن لم نقل أيّ شئ رغم ذلك. |
Sabíamos que nunca alinharias, por isso Não dissemos nada, mas... | Open Subtitles | لقد كنا نعرف أنك لن تخاطر ...و لم نقل شيئاً، لكن |
nunca dissemos que o que temos era exclusivo. | Open Subtitles | اسمعي ، نحن لم نقل ابداً ان ماكان بيننا كان مقصوراً علينا |
Afinal, nunca dissemos que seríamos exclusivos. | Open Subtitles | يعني ، نحن لم نقل ابدا ان كنا سيصبح الخالصة. |
nunca dissemos nada porque o Kenny deduziu que ele tinha aprendido a lição. | Open Subtitles | نحن لم نقل أي شيء لأن كيني إعتقد أنه تعلم الدرس |
Se não dissermos nada, ela não vai melhorar. | Open Subtitles | إذا لم نقل شيئا لن تتحسّن على الإطلاق |
Se fecharmos os olhos e não dissermos nada. | Open Subtitles | تعلمين، إذا أغمضنا أعيننا و لم نقل أيّ شيء... |
Não dizemos: "Não! Não aceitamos isto ou aquilo." | TED | لم نقل: لا! ولن نقبل! ونحن هذه اللغة ونحن نعمل... |