"لم نقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não dissemos
        
    • nunca dissemos
        
    • não dissermos
        
    • não dizemos
        
    Não dissemos nada. Talvez ela tivesse parado de pensar, mas eu não. Open Subtitles و لم نقل شيئاً,ربما هى توقفت عن التفكير,بينما أنا لم أفعل
    Que em 1948, nós Não dissemos que o mundo estava dependente de exércitos, por isso vamos manter o nosso também. TED في عام 1948، لم نقل أن العالم يعتمدُ على الجيوش، فدعونا نحتفظ بجيشنا أيضًا.
    Não dissemos que íamos mandar 20% de um homem à Lua. TED لم نقل إننا سنرسل رجل إلى القمر بنسبة ٢٠٪
    O Joe tomou conta de mim. nunca dissemos uma palavra. Open Subtitles قام جو بتربيتي لم نقل كلمة واحدة عن الأمر
    Mas se não dissermos nada, então nunca se faz nada. Open Subtitles لكن إذا لم نقل شئ على إطلاق لا شئ سيحدث أبداً
    É que não dizemos isso há muito tempo, sabes? Open Subtitles إنّه فقط لم نقل ذلك منذ زمن أتعرف؟
    Não dissemos que ganhávamos sem os outros marcarem. Nada muda, certo? Open Subtitles لم نقل أننا سنفوز بإختصار لم يتغير شيء، صحيح؟
    Não dissemos para que trouxessem todos os travestis aqui. Open Subtitles لم نقل ان يجمعوا كل من يرتدون ملابس الجنس الآخر
    Não, não! Não dissemos nada... Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لم نفعل ذلك و لم نقل أى شئ
    Nós Não dissemos isso, é um sistema de alerta antecipado, não é algo de alta tecnologia. Open Subtitles لم نقل هذا كان نظام إنذار هذا ليس جيد بما فيه الكفاية
    Não dissemos nada um para o outro, e, assim mesmo, ele me abordou e me bateu. Open Subtitles لم نقل شيئاً لبعضنا البعض، ورفع قبضتُه تماماً، ولكمني.
    Não dissemos que os podias convidar para o nosso apartamento. Open Subtitles لم نقل أنّك تستطيع دعوة الناس إلى شقتنا.
    Não dissemos nada durante meses e somos nós que temos de nos justificar? Open Subtitles نحن لم نقل لكم شيئاً طيلة شهور. هل علينا أن نبرر أنفسنا أيضاً؟
    Não dissemos nada... mas para mim... foi como se tivéssemos dito tudo... que teríamos nos amado... por toda a vida. Open Subtitles ... لم نقل أية كلمة لكن بالنسبة لي كان وكأننا قلنا جميع الكلمات التي بالقاموس . أن نعشق بعضنا طوال العمر
    - Ainda Não dissemos nada. Open Subtitles يَعْرفونَ. نحن لم نقل أيّ شئ رغم ذلك.
    Sabíamos que nunca alinharias, por isso Não dissemos nada, mas... Open Subtitles لقد كنا نعرف أنك لن تخاطر ...و لم نقل شيئاً، لكن
    nunca dissemos que o que temos era exclusivo. Open Subtitles اسمعي ، نحن لم نقل ابداً ان ماكان بيننا كان مقصوراً علينا
    Afinal, nunca dissemos que seríamos exclusivos. Open Subtitles يعني ، نحن لم نقل ابدا ان كنا سيصبح الخالصة.
    nunca dissemos nada porque o Kenny deduziu que ele tinha aprendido a lição. Open Subtitles نحن لم نقل أي شيء لأن كيني إعتقد أنه تعلم الدرس
    Se não dissermos nada, ela não vai melhorar. Open Subtitles إذا لم نقل شيئا لن تتحسّن على الإطلاق
    Se fecharmos os olhos e não dissermos nada. Open Subtitles تعلمين، إذا أغمضنا أعيننا و لم نقل أيّ شيء...
    Não dizemos: "Não! Não aceitamos isto ou aquilo." TED لم نقل: لا! ولن نقبل! ونحن هذه اللغة ونحن نعمل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus