Se ele usou o troféu como arma, foi um crime de oportunidade. não veio aqui armado para matar. | Open Subtitles | إن كان قد إستخدم الكأس كسلاح فهي جريمة غير مخطّط لها، لم يأتِ مسلّحاً بنيّة القتل. |
Mas não veio ninguém. E ninguém teve uma confirmação visual, certo? | Open Subtitles | لكن لم يأتِ أحد، ولم يحضر أحد للتأكيد المرئي، صحيح؟ |
Era para nos encontrar-mos com o dinheiro, mas ele não apareceu. | Open Subtitles | أجل كان يفترض به مقابلتنا ومعه المال لكنه لم يأتِ |
Ou não apareceu, ou olhou para mim e fugiu. | Open Subtitles | إما أنه لم يأتِ أو أنه رآني وهرب |
ele não estava ali para matar, ou para mutilar a Gill Hicks. | TED | هو لم يأتِ الى هنا ليقتلني أو يشوهني أنا، غيل هيكس. |
"E não te preocupes com o futuro, porque ainda não chegou. | Open Subtitles | و لا تقلق بشأن المستقبل ، لأنه لم يأتِ بعد |
Esse documento nunca veio ao escritório, ou terias visto. | Open Subtitles | هذا المستند لم يأتِ لمكتبي وإلا كنت لتراه |
Ele nunca apareceu no café. Esperei mais de uma hora. | Open Subtitles | لم يأتِ أبداً إلى المقهى، إنتظرتُ لأزيد من ساعة. |
Mas não veio cá nenhum estranho nesse dia. | Open Subtitles | لكن لم يأتِ أي غريب إلى المنزل في ذاك اليوم |
O Gary não veio, e um dos chapeiros está atrasado. | Open Subtitles | جاري لم يأتِ والآن واحد من رجال المفرمة متأخر أيضاً |
Desde o dia em que ele não veio para casa jantar, faz agora 30 anos. | Open Subtitles | منذ اليوم الذي لم يأتِ فيه للمنزل للعشاء والأمر مستمر منذ 30 سنة |
Se aconteceu com ela, porque não pode acontecer aos outros? - E porque ainda não veio ninguém? | Open Subtitles | إن حدث لها، فمَن يؤكّد أنّه لن يحدث لبقيّتنا، و لماذا لم يأتِ أحد؟ |
Seja lá o que for que iniciou esta simulação de sonhos, não veio de nós. | Open Subtitles | آيًا يكن ما بدء محاكاة الحلم هذة لم يأتِ منا |
Quando não veio a noite passada, pensei que se tinham entendido. | Open Subtitles | عندما لم يأتِ إلى هنا ليلة أمس، تصورت أنّه تصالح معها. |
O padrinho deu-o como desaparecido quando ele não apareceu numa reunião dos NA, há uns dias. | Open Subtitles | راعٍ بُلّغ عن فقدانه عندما لم يأتِ لإجتماع لزمالة المدمنين المجهولين منذ بضعة أيام. |
Liguei para o local de trabalho dele, e disseram que ele não apareceu esta manhã. | Open Subtitles | لقد إتصلت بمحل عمله وأخبروني أنه لم يأتِ إلى العمل هذا الصباح. |
Pelo menos ele tem alguém, o meu não apareceu. O Geoff vem. | Open Subtitles | على الأقـل لديه مواعِـدة لأن مواعدي لم يأتِ أبـدا |
Terei de chamar outro estagiário se ele não aparecer amanhã. | Open Subtitles | سأضطر لإستدعاء متدرب آخر إذا لم يأتِ للعمل غداً. |
Lamento, o médico ainda não chegou, mas o Feldsher pode ajudá-lo, se não for nada muito complicado. | Open Subtitles | أنا آسفة، الطبيب لم يأتِ بعد. لكن المُمرِّض بوسعه مساعدتك إذالميكنالأمرمستعصيًّا. |
Eu sei que não cumpre aquilo mas tenho um pressentimento que, se ninguém nunca veio o lugar cavar-se-ia a si próprio. | Open Subtitles | أعرف بأن لا فائدة من ذلك ،لكن أشعر أني لو لم افعل ...وأن أحداً لم يأتِ سيصبح المكان مهجوراً |
Num fim-de-semana, íamos pescar. Mas ele nunca apareceu. | Open Subtitles | في نهاية الاسبوع عزمنا على الذهاب للصيد لكنه لم يأتِ أبداً |
O teu irmão não foi trabalhar nos últimos dias. Onde está? Não sei. | Open Subtitles | أخوك لم يأتِ للعمل في الأيام الماضية، أين هو؟ |
ele não vinha de imediato. | Open Subtitles | لم يأتِ معي مباشرةً يقول أنّ ذلك لن ينطلي على رجاله |