"لم يأخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não levou
        
    • não tirou
        
    • não aceitou
        
    • ele não
        
    • não levar
        
    • não roubou
        
    • não apanhou
        
    • nunca levou
        
    • não demorou
        
    • não levaram
        
    • não lhe tirou
        
    Então porque não levou todos os órgãos da primeira vítima? Open Subtitles فلماذا لم يأخذ كل الأعضاء من الضحية الأولى ؟
    Não tem bom aspecto. não levou o teu dinheiro, certo? Open Subtitles هذا لا يبدو جيدًا ، لم يأخذ مالكِ أليس كذلك ؟
    Ele não levou os cartões de crédito por isso dá para pagar a viagem para casa Open Subtitles إنه لم يأخذ بطاقات الإئتمان, أليس كذلك؟ لذا سنستخدمها للوصول للمنزل
    O médico tirou as fotos, mas não tirou nenhuma foto do rosto dele... porque só estava interessado nesses cortes estranhos. Open Subtitles أخذ الطبيب الصور، لكنّه لم يأخذ صورة لوجه هذا الشخص لانه كان مهتماً في هذه الجراح الغريبة
    Ele não aceitou dinheiro, mas acho que não vai abrir a boca. Open Subtitles لا, لم يأخذ أي مال ولكن أعتقد أنه شوف يبقي فمه مغلق..
    Joey, adivinha lá quem é que não levou a tua ameaça a sério. Open Subtitles يا جوي. خمن من الذي لم يأخذ تهديدك بجدية ؟
    Afinal, o sacana não levou o dinheiro todo. Open Subtitles لكن بالواقع ويالها من قصة مضحكة أتضح أن الشخص لم يأخذ كل أموالنا
    Mas ele não levou com ele os poderes que tinha dado ao Rohit. Open Subtitles . ولكنه لم يأخذ القوي التي أعطاها إلي، روهيت
    Sei disso porque não levou a partitura. Open Subtitles أنا يمكن أن أخبر لأنه لم يأخذ نوطته الموسيقية.
    Ele não levou a carta, levou o passaporte, essa é a chave. Open Subtitles هو لم يأخذ رخصة السياقة، بل أخذ جواز السفر. هذا هو المفتاح.
    Porque é que o atirador não levou o dinheiro? Open Subtitles لماذا لم يأخذ مطلق النار كل هذا المال؟
    O assassino revistou a carteira, mas não levou o dinheiro? Open Subtitles إذن القاتل قد بحث بالمحفظة و لكنهُ لم يأخذ أي نقود؟
    E esse cavalheiro não tirou nada que não fosse dele. Open Subtitles انا متأكد من ان هذا الرجل لم يأخذ شيءً لايحصة
    Então, talvez tenha ido vê-la, não aceitou bem a ruptura, perdeu a cabeça e acabou por a matar. Open Subtitles ولذلك ربما ذهب الذهاب لرؤية لها، انه لم يأخذ كسر بشكل جيد، طار قبالة مقبض، وانتهى الأمر بقتلها.
    Verdade, mas ele não roubou o teu relógio. É bonito. Open Subtitles و لكنه لم يأخذ ساعتك إنها تبدو غالية الثمن
    O assassino foi esperto o bastante para não levar nada que pudesse ser rastreado. Open Subtitles يبدو أن القاتل كان ذكياً إلي قدر كبير حيث أنه لم يأخذ أي شيء يمكن تتبعه
    ele não apanhou a Monica para se recordar da Hope, levou-a, para recriá-la. Open Subtitles لم يأخذ مونيكا لتذكره بهوب اخذها ليعيد انجابها
    nunca levou a sério as minhas ambições. Open Subtitles لم يأخذ أبداً طموحاتي على محمل الجد
    Bem, agora tínhamos uma mudança na equação económica e, com isso, com o apoio mais amplo de todos, não demorou muito até vermos que governos nacionais se deram conta do facto de que isso era de interesse nacional. TED حسنا، أصبح الآن لدينا تغيير في المعادلة الأقتصادية، و بذلك، و مع الدعم الواسع من الجميع، لم يأخذ الأمر طويلا قبل أن نرى الحكومات الوطنية تستيقظ على حقيقة أن هذا سيصب في مصلحتهم الوطنية.
    - Os ladrões não levaram tudo. Open Subtitles كيف تعرف إذاً بانها مزيفة؟ لم يأخذ اللصوص كل شيء
    O assassino não lhe tirou o dinheiro, ou os sapatos, ou o... o casaco! Open Subtitles لم يأخذ القاتل ماله أو حذاءه أو... معطفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus