"لم يتردد" - Traduction Arabe en Portugais

    • não hesitou
        
    • Sem hesitar
        
    • nunca vacilou
        
    Um rapaz sírio refugiado, que eu conheço, disse-me que não hesitou quando a sua vida estava em perigo iminente. TED أخبرني طفل سوري لاجئ أعرفه بأنه لم يتردد عندما كانت حياته في خطر وشيك.
    Quando os nazis começaram a reunir os judeus da cidade, ele não hesitou. Open Subtitles عندما بدأ النازيون بملاحقة اليهود في وقتنا فانه لم يتردد أبداً
    Parece que ele não hesitou em tê-las em qualquer lado. Open Subtitles يبدو أنه لم يتردد في نشرها في كل مكان
    Sem hesitar. Open Subtitles لم يتردد
    Seja o que for que penses agora de mim, qualquer confiança que sintas que foi quebrada... o meu coração nunca vacilou, nem uma única vez. Open Subtitles أياً ما تعتقده عني كل الثقة التي كنت تعطيها لي لم يعد لديها وجود قلبي لم يتردد
    E nessa missão não hesitou em matar um adolescente. Open Subtitles و في تلك المهمة لم يتردد بقتل مراهق
    O nosso príncipe negro e brilhante que não hesitou em morrer porque nos amava tanto. Open Subtitles .. أميرنا الأسود المتألق ... الذي لم يتردد عن الموت ... لأنه
    Quando expliquei a situação ao comandante Volm, ele não hesitou em enviar... transporte e pessoal para uma missão de resgate. Open Subtitles حالما شرحت الحالة "لقائد "الفولم لم يتردد في إرسال مكوكاً وفرقة جنود من أجل الإنقاذ
    Num momento crítico, e apesar das terríveis perdas, o coronel Serling não hesitou em agir. Open Subtitles في هذهـ اللحظة الحرجة بالرغم من الخسائر الفادحة (كولونيل سيرلنق) لم يتردد في عمل الواجب
    Daniel não hesitou em explicar exatamente qual era a sua relação com Alex. Open Subtitles لم يتردد (دانييل) في شرح علاقتك بـ(أليكس) بالضبط
    - não hesitou? Open Subtitles لم يتردد في قتله؟
    Quando o batalhão dele entrou num campo minado a 21 de março deste ano, quando um dos fuzileiros detonou uma mina, o Doc Campbell não hesitou. Open Subtitles حينما دخلت كتيبته حقل ألغام في الـ 21 من شهر مارس لهذه السنة حينما فجّر أحد مُشاة البحريّة لُغم لم يتردد الدكتور (كامبل)
    Quando a Sophia fugiu, ele não hesitou, pois não? Open Subtitles عندما ركضت (صوفيا) لم يتردد ..
    Ele não hesitou e nem sequer questionou. Open Subtitles (كوربيلو) لم يتردد أو يشك في الاوامر
    Ele não hesitou. Open Subtitles لم يتردد
    não hesitou. Open Subtitles لم يتردد.
    Sem hesitar. Open Subtitles لم يتردد أبداً
    o meu coração nunca vacilou, nem uma única vez. Open Subtitles قلبي لم يتردد يوما ولا للحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus