"لم يتغير شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não mudou nada
        
    • nada mudou
        
    • não há mudanças
        
    • nada mudar
        
    Não mudou nada para nós. Open Subtitles لم يتغير شئ بالنسبة لنا
    - Não, Não mudou nada. Open Subtitles لا , لا لم يتغير شئ
    Não mudou nada, Sr. Cutler. Open Subtitles لم يتغير شئ سيد (كاتلر)
    Guerras, crimes, doenças... 400 anos depois, nada mudou. Open Subtitles الحروب و المجاعات و الأمراض , و بعد 400 عام لم يتغير شئ
    - Não. nada mudou. Contemos isto e seguimos em frente. Open Subtitles لا لم يتغير شئ نحن نحتوي هذا , وسنتقدم
    Posso assumir que não há mudanças no estado do Presidente Hassan? Open Subtitles هل يمكنني الافتراض أنه لم يتغير شئ بخصوص وضع الرئيس (حسان)؟
    Posso assumir que não há mudanças na situação do presidente Hassan? Open Subtitles هل يمكنني الافتراض أنه لم يتغير شئ بخصوص وضع الرئيس (حسان)؟
    E se nada mudar? Open Subtitles وإذا لم يتغير شئ ، أجبنى وإن لم يتغير شئ
    Não mudou nada, Varro. Open Subtitles لم يتغير شئ يا (فارو)
    É uma bolha igual num planeta diferente. nada mudou, pois não? Open Subtitles نفس الفقاعة على كوكب مختلف ، لم يتغير شئ أليس كذالك؟
    Para uma universidade com meio cérebro nada mudou Open Subtitles "وسيدخلون الجامعة بنصف عقل" "لم يتغير شئ"
    Mas nada mudou. Tu és o escolhido. Open Subtitles لكن لم يتغير شئ أنت هو المختار
    Nada muda, se nada mudar. Open Subtitles . لن يتغير شئ ان لم يتغير شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus