Ninguém esperava que isto fosse fácil, Cristovão. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد قط أن يكون هذا . سهلاً يا كريستوفر |
Eles não esperavam. Ninguém esperava isto. Judeus a ripostarem. | Open Subtitles | لم يتوقعوا ذلك , لم يتوقع أحد ذلك اليهود يعاودون القتال |
Ninguém esperava que Westerby nos desse tantos problemas. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد أن يحدث فريق وستربي لنا كل هذه المشاكل |
Ryan, ninguém espera que sejas um mártir. | Open Subtitles | ريان، لم يتوقع أحد منك أن تقتل نفسك بنفسك. |
Ninguém pensava que iríamos entrar em guerra com a América. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد بأننا سنخوض حربأ مع أمريكا |
O Nicky abarbatava tudo. Ninguém estava à espera de um tipo como ele. | Open Subtitles | نيكي" كان يأخذ كل شيئ,لم يتوقع أحد شخصاً مثلة" هناك |
Mas algo correu mal, simplesmente porque Ninguém esperava que este primogênito fosse uma filha. | Open Subtitles | ولكن كان هناك خطأ ما، لأنه لم يتوقع أحد أن ولده البكر ستكون ابنة. |
Que bom que alguém conseguiu vir. Ninguém esperava por isso, não é? | Open Subtitles | تسعدني رؤية شخص آخر نجح بالوصول، لم يتوقع أحد ما حدث، أليس كذلك؟ |
Ninguém esperava que ele ligasse a esta gente. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد ان يتصل بهؤلاء الناس |
Bem, Ninguém esperava que o Braddock fosse além do primeiro assalto. | Open Subtitles | حسناً، لم يتوقع أحد بأن (برادوك) سيتجاوز الجولة الأولى |
Ninguém esperava que ele durasse mais do que alguns golpes com o Baer. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد بأنه سيواصل مع (باير) لهذا العدد من الجولات |
Depois de uma semana de leves namoricos, Karen e Roy fizeram o que Ninguém esperava que fizessem. | Open Subtitles | وبعد أسبوع من المغازلة عن بُعد، قامت كارين) و(روي) بفعل شئ لم يتوقع أحد أن يفعلاه) |
- Sim, mas Ninguém esperava que isso aconteceria. | Open Subtitles | -أنا آسفه لم يتوقع أحد حدوث ذلك |
Sei o que estás a pensar. Nunca ninguém espera ver o Omar, mas ei-lo. | Open Subtitles | وأعرف بما تفكرون، لم يتوقع أحد رؤية (عمر) |
Ninguém pensava o contrário até ao Castle começar a trabalhar clandestino para a máfia. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد غير ذلك حتى " كاسل " هنا بدأ يعاشر المصابات |
Ninguém pensava que ele assentaria. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد أنه سيتوب |
Ninguém estava à espera de uma derrota tão rápida para o combatente da Rússia. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}لم يتوقع أحد هذه الهزيمة السريعة للمصارع الروسي {\fnArabic Typesetting}! يا لها من مباراة |
Ninguém estava à espera. | Open Subtitles | لم يتوقع أحد ذلك |