não pararam por a teres matado. Pararam, porque ela lhes mandou. | Open Subtitles | لم يتوقفوا لأنك أطلقت عليها توقفوا لأنها أخبرتهم ذلك |
O Tommy e o Manny abanavam as suas bandeiras para lhes mostrarem que eram Americanos, mas eles não pararam. | Open Subtitles | كان تومي وماني يلوحان بالأعلام ليعلموهم بأنهما أمريكيان, لكنهم لم يتوقفوا. |
Tentei dizer-vos para pararem, mas não pararam. | Open Subtitles | وحاولت أن أوقفهم وهم لم يتوقفوا عن الإحتفال |
Só porque os miúdos Não paravam de brincar com o equipamento das impressões digitais. | Open Subtitles | فقط لأن الأطفال لم يتوقفوا عن اللعب بأجهزة بصمات الأصابع |
Adiante, Não paravam de falar de uma festa de bebé, esta noite, para uma certa "VPMG". | Open Subtitles | على أيّة حال، لم يتوقفوا عن الكلام حول حفلة "قبل الولادة"، الليلة لـ"ن.ر، ح. ج" مؤكد |
Eles estavam como se fossem cães raivosos. Não paravam. | Open Subtitles | كانوا كالكلاب المسعورة لم يتوقفوا |
E não pararam desde então. Que bom para nós! | Open Subtitles | و لم يتوقفوا منذ ذلك الحين يهتفونضدنا... |
não pararam mais do que realmente precisavam. Recolhi amostras de cabelo. | Open Subtitles | لم يتوقفوا أكثر مما إحتاجوا إليه |
Eles não pararam de festejar a noite toda. | Open Subtitles | لم يتوقفوا عن الاحتفال طوال الليل |
Eles não pararam, certo? Não. | Open Subtitles | لم يتوقفوا أليس كذلك؟ |
não pararam para dizer. | Open Subtitles | لم يتوقفوا للقول |
Eles não pararam. | Open Subtitles | إنهم لم يتوقفوا |
Porque depois de lhe esmagarem a cabeça, não pararam, Mercedes. | Open Subtitles | لأنهم بعد أن انتهوا من تحطيم جمجمته، لم يتوقفوا بعدها يا (مرسيدس). |
Disparei como aviso, mas eles não pararam. | Open Subtitles | لقد حذرتهم لكنهم لم يتوقفوا هم من ... |
Não paravam de me ladrar! | Open Subtitles | لم يتوقفوا عن النباح في وجهي! |
Não paravam. | Open Subtitles | لم يتوقفوا |