"لم يجب ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não devia ter
        
    • Nunca os devia ter
        
    • não deveria
        
    • Nunca devia
        
    Não devia ter te trazido aqui! Open Subtitles انا اسف لم يجب ان اصر علي القدوم الي هنا
    Não devia ter sido nada pessoal. Estava a recrutar-te. Open Subtitles لم يجب ان يكن الموضوع شخصي، لقد كُنت احاول استكشافك
    Mas deixei muita coisa acontecer, e Não devia ter deixado. Open Subtitles لكني سمحت بحدوث الكثير من الامور التي لم يجب ان تحدث
    Nunca os devia ter deixado manter-me afastada de ti. Open Subtitles لم يجب ان ادعهم يبعدونني عنك
    Nunca os devia ter arrastado para aqui. Open Subtitles لم يجب ان أحضركم هنا
    eu acho que eu a acusei, e eu... e disse coisas para ela eu não deveria. Open Subtitles اعتقد اننى وجهت اليها اللوم او قلت اشياء لم يجب ان اقولها
    Isto Nunca devia ter acontecido. O Michael devia estar em casa comigo. Open Subtitles هذا لم يجب ان يحدث ابدا مايكل كان يجب يبقى فى البيت معى
    Não devia ter feito isso. Open Subtitles لم يجب ان تفعل ذلك
    Não devia ter pinocado com ela. Open Subtitles اذا لم يجب ان تضاجعها.
    Não devia ter metido o nariz na tua vida. - A minha vida? Open Subtitles لم يجب ان اضع انفى فى حياتك
    - Não devia ter sido tão renhido. Open Subtitles لم يجب ان يكون بذاك القرب
    Desculpe. Não devia ter dito isto. Open Subtitles انا اسف، لم يجب ان اقول هذا
    Isto Não devia ter acontecido. Open Subtitles لم يجب ان يحدث هذا
    Não devia ter confiado em ti. Ele ia entrar, meu. Open Subtitles ...لم يجب ان اثق بك ابدا
    O seu trabalho é o de resolver os meus problemas. Isto não deveria ter ido tão longe. Open Subtitles عملك هو ان تنظم فوضتى لم يجب ان تصل لهذا البعد
    Talvez Mariam não deveria recomendar tanto o doutor Rikikú. Open Subtitles ربما "مريم" لم يجب ان توصي لنا الدكتور "ريكيك"
    Nunca devia ter havido um lado, General. Open Subtitles لم يجب ان يكون هناك جانب على الإطلاق يا جنرال
    Nunca devia ter duvidado de ti. Open Subtitles لا .. لا لم يجب ان اشك بكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus