Não devias ter ido à ala oeste! | Open Subtitles | لو لم تخيفني لما هربت حسنا لم يجدر بك أن تكوني في الجناح الغربي |
Não devias ter parado para me dizer ola. Terias vivido mais. | Open Subtitles | لم يجدر بك المرور لتحيتي كنت ستعيشين لمدة أطول |
Não devias ter deixado que ele lá deixasse as coisas. | Open Subtitles | يا لحظي لم يجدر بك أن توافق على الاحتفاظ بأمتعته في المقام الأول |
Não devia ter magoado aquela gente em Banguecoque. | Open Subtitles | لم يجدر بك ان تؤذي الناس في بانكوك |
Não me devias ter feito isto, querida. | Open Subtitles | لم يجدر بك فعل هذا بي ياحبيبتي |
Sabes que Não devias ter combatido. Pensa nisso dessa maneira. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لم يجدر بك أن تدخل هذا النزال، فارق 18 باوندًا، فكّر بها على هذا النحو. |
Mas Não devias ter vindo. | Open Subtitles | لكن لم يجدر بك المجيىء إلى هنا |
- Não devias ter dito nada a ninguém. | Open Subtitles | لم يجدر بك التحدّث في المقام الأول |
Não devias ter saído da reserva. | Open Subtitles | لم يجدر بك مغادرة المحمية يا زعيم |
El Tigre Feroz? Não devias ter feito isso. | Open Subtitles | النمر الشرس؟ لم يجدر بك فعل ذلك |
Não devias ter tirado o meu telemóvel. | Open Subtitles | لم يجدر بك اخذ هاتفي |
Não devias ter feito isso. | Open Subtitles | لم يجدر بك عمل هذا |
Eu sei, mas Não devias ter enviado aquele vídeo para a Gossip Girl. | Open Subtitles | أعرف, لكن لم يجدر بك إرسال ذلك الفيديو... إلى "فتاة النميمة...". |
Talvez Não devia ter deixado a Rússia. | Open Subtitles | ربما لم يجدر بك العيش فى روسيا |
E ele diz: "Se calhar, Não devia ter posto a menorá em cima de mim." | Open Subtitles | وهم يبدون مثل " لم يجدر بك وضع الشمعدان بقمتي" |
Não me devias ter apontado a arma. | Open Subtitles | لم يجدر بك أن تصوب مسدسك علي أبداً |
- Não me devias ter mentido. | Open Subtitles | لم يجدر بك أن تكذبي علي |