Pelo que sei, Ninguém entrou ou saiu do edifício excepto a vítima. | Open Subtitles | على حسب علمي , لم يدخل أحد أو يخرج من المنزل |
E Ninguém entrou ou saiu do quarto na altura do tiro. | Open Subtitles | و لم يدخل أحد أو يخرج من الغرفة في الوقت الذي أطلق عليه النار |
Mais Ninguém entrou na sala até à manhã seguinte, quando se deu por falta do anel. | Open Subtitles | لم يدخل أحد تلك الغرفة حتى الصباح التالي وإذا بالخاتم يصبح مفقودا |
Ninguém entra. Ninguém sai. | Open Subtitles | لم يدخل أحد لم يخرج احد |
Ninguém entra há duas horas. | Open Subtitles | لم يدخل أحد منذ ساعتين |
Mas a segurança diz que Ninguém entrou no complexo. | Open Subtitles | لكن فريقكِ الأمني يقول أنّه لم يدخل أحد إلى المجمّع |
A mãe diz que os neo-nazistas planearam o sequestro, mas a segurança disse que Ninguém entrou aqui, resolve. | Open Subtitles | أنّه لم يدخل أحد إلى الممتلكات اللغز يبقى غامضاً |
Sim, Ninguém entrou ou saiu desde que o John e o Tommy chegaram. | Open Subtitles | نعم ، لم يدخل أحد أو يخرج منذ وصول جون وتومي |
Ninguém entrou no prédio depois da suspeita sair. | Open Subtitles | لم يدخل أحد للمبنى بعد مغادرة المشتبه به |
Si, Signor Joe. Ninguém entrou, ninguém saiu. | Open Subtitles | "آجل سيد "جـو لم يدخل أحد ولم يخرج أحد |
Ninguém entrou para salvar o meu tio Clyde, quando ele foi injustamente encarcerado, por ter roubado Licorice duma loja de doces. | Open Subtitles | (لم يدخل أحد لإنقاذ عمّي (كلايد عندما سُجن ظلماً لأخذه (ليكوريس) من متجر سكاكر |
- Juro-te, Harry. Ninguém entrou naquela casa. | Open Subtitles | يا (هاري), أقسم لكً بأنّه لم يدخل أحد لذلكَ المنزل |
- Ninguém entrou ontem à noite, excepto uma das nossas empregadas, Maria Ortiz. | Open Subtitles | لم يدخل أحد هذه الغرفة الليلة الماضية بإستثناء إحدى مُدبّراتِنا، (ماريا أورتيز). |
Ninguém entrou na tua piscina. | Open Subtitles | لم يدخل أحد إلى بركتك. |
Ninguém entrou aqui. | Open Subtitles | لم يدخل أحد هنا" |