"لم يرى أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém viu
        
    • Ninguém vê
        
    • ninguém via
        
    Só porque Ninguém viu um Airbender não significa que a Nação do Fogo os matou. Open Subtitles فقط لأنه لم يرى أحد مُخضعي هواء لا يعني هذا أن أمة النار قتلتهم جميعاً
    Alguns ouviram o estrondo, mas Ninguém viu o que aconteceu. Open Subtitles عدة أشخاص سمعوا الحطام لكن لم يرى أحد ما حدث
    Ninguém viu o Pimpin' Jake, faz dois dias... e ele não apareceu cá com o teu dinheiro. Open Subtitles لم يرى أحد القواد " جيك " منذ يومين ولم يأتى بأموالك بعد - و
    Outra coisa, está guardado por um dragão como nunca Ninguém viu. Open Subtitles وشيء آخر ، فإنه يخضع لحراسة تنين لم يرى أحد مثله
    Não, Ninguém vê o rosto do Ceifador. Open Subtitles لا، لم يرى أحد أبدا وجه الحصاد
    - Há cem anos que ninguém via isto. Open Subtitles لم يرى أحد مثل هذا منذ مائة سنة
    Disse que estava a rastejar por baixo da sua pele, mas Ninguém viu nada. Open Subtitles لقد قال أنه يجول ويزحف تحت جلده ولكن لم يرى أحد شىء
    Existem rumores de pessoas que viram a carcaça do navio, mas nunca Ninguém viu nada como isto, essas fotografias são tipo top-top-secret... alguém podia ser morto por causa disto. Open Subtitles هناك إشاعات أن أشخاص أختفوا مع السفينة لكن لم يرى أحد شيء كهذا هذه الصور سرية جداً
    Ninguém viu. Foi uma daquelas lutas normais de liceu. Open Subtitles كلا، لم يرى أحد شيء، إنها أمور المدرسة الثانوية العادية
    Houve pessoas que ouviram tiros, mas Ninguém viu nada. Open Subtitles سمع الناس صوت الطلقات، لكن لم يرى أحد أيّ شيء
    Não tivemos sorte com os vizinhos, Gibbs, Ninguém viu nada. Open Subtitles ليس هناك حظ مع الجيران يا جيبز لم يرى أحد أي شيء
    Muitas pessoas ouviram os tiros, mas Ninguém viu nada. Open Subtitles الكثير من الناس سمعوا الطلقات لكن لم يرى أحد شيء
    - É estranho. Como é que Ninguém viu os monges até agora? Open Subtitles هذا غريب، كيف لم يرى أحد أولئك الكهنة حتى الآن؟
    Sabiam que lhes aconteceria o mesmo, portanto Ninguém viu nada. Open Subtitles كانو يعلموا أنهم إذا فعلوا ذلك سيلاقوا مثلها من قبل جماعته فى نهاية اليوم لم يرى أحد شيئاً
    Estavam todos deitados, Ninguém viu nada. Open Subtitles جميعهم كانوا متنكرين لم يرى أحد شيئاً
    Isto é tão grande que Ninguém viu o fogo. Open Subtitles المكان كبير جداً لم يرى أحد النار
    Sabe aquela história que contam de que Ninguém viu o Mickey Dunn sair de Vegas naquela noite? Open Subtitles وتعرف ماذا يقولون لم يرى أحد " ميكي دان " يترك فيغاس " تلك الليلة "
    Mais Ninguém viu, pois não? Open Subtitles لم يرى أحد آخر هذا , أليس كذلك ؟
    Ninguém viu a Anna durante um dia inteiro, não repararão se desaparecer por umas horas. Open Subtitles لم يرى أحد "آنا" ليومٍ كامل إنهم لن يُلاحظوا إذا إختفيتِ لبضعة ساعات
    Ninguém vê a Shana desde a "Noite do Microfone". É como se tivesse desaparecido. Open Subtitles لم يرى أحد (شونا) منذ ليلة الافتتاح وكأنها اختفت
    Mas ninguém via a Cora Gallaccio há mais de vinte anos. Open Subtitles لكن لم يرى أحد(كورا) منذ عشرين عاماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus