"لم يشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sentiu
        
    • não sente
        
    • não sentia
        
    • não se sentiu
        
    • não se sentia
        
    • não sentisse
        
    Que não sentiu emoção com o decorrer da sexta corrida. Open Subtitles الذى لم يشعر بالإهتمام تجاه السباق الخامس
    não sentiu que o seu sacrifício tivesse sido vão ou inútil. Open Subtitles لم يشعر أن هذه التضحية ضاعت سُدَى أو خاوية .
    O soldado dispara duas para o peito, mas o sacana não sente. Open Subtitles لكنّ الوغد الذي يمضغ القات لم يشعر بها إن لم يمنحوكَ وساماً على ما فعلته
    " Ele não sentia o vento, nem cheirava a maresia ". Open Subtitles لم يشعر بالرياح ولم يشتم الهواء العبق بالملح
    Ainda bem que o Relâmpago não se sentiu assim quando aprendeu a voar. Open Subtitles شكرا لله أن بليتزين لم يشعر بتلك الطريقة التي يتعلم بها الطيران لأول مرة
    não se sentia seguro no quarto. E é novidade para ele? Open Subtitles لم يشعر بالأمان في غرفة نومه وكل هذا جديد عليه تماما ً؟
    Mas, e se o Michael não sentisse medo do tipo da máfia? Open Subtitles ولكن ماذا لو لم يشعر مايكل بالخوف من مواجهة رجل المافيا؟
    Alguém voltou dos mortos e disse que não sentiu nada? Open Subtitles هل عاد أحدهم من الموت وقال بأنه لم يشعر بشيء؟
    Ele não sentiu que lhe podia dar tudo aquilo que você precisava, e que teria uma vida melhor sem ele. Open Subtitles واضاف انه لم يشعر بأنه قادر على ان يقدم لك ما انت بحاجة اليه وأنك ستحصلين على حياة افضل من دونه
    O arqueiro atirou as flechas com tanta habilidade que o cão não sentiu dor e não derramou uma gota de sangue. Open Subtitles لذلك الكلب لم يشعر بالالم وسقط مدرجاً بدمائه ينزف بدون الم
    Até agora, seu coração e seus pulmões foram os únicos lugares que ele não sentiu dor. Open Subtitles حتّى الآن قلبه ورئتاه كانت الأماكن الوحيدة التي لم يشعر بالألم فيها
    Não sei o que se passa, se ele não sente nada. Open Subtitles لا أستطيع أن أعرف ماذا يحدث له إذا لم يشعر به
    Vá por mim. O Danny não sente que perdeu em tudo isto. Open Subtitles صدقنى "دانى" لم يشعر بأنه خسر فى هذه العمليه
    Aquilo que ele não sente vê. Open Subtitles ..بماذا هو لم يشعر هو يرى
    Mas não sentia nada. Só desejo, puro desejo. Open Subtitles ولكنه لم يشعر بشيء، مجرد شهوة، شهوة خالصة.
    Ele não sentia nada por ela. Eu conhecia-o. Open Subtitles لم يشعر بشيءٍ تجاهها أبداً إنّني أعرفه حقّ المعرفة
    - É claro que disse. - Está bem. - Algo que não sentia desde o deserto. Open Subtitles وأنه لم يشعر بذلك الشعور منذ أن كان في الصحراء بعد الحادثة
    Não há melhoras. Ele não se sentiu com forças para vir à Corte. Open Subtitles لم يتحسن, كما لم يشعر بالقوة الكافية ليأتي الى البلاط
    Pelo menos, não da primeira vez. Como sei que ele não se sentiu mal? Open Subtitles على الأقل ليس بالمره الأولى كيف اعلم انه لم يشعر بالسوء؟
    - O Richard não se sentiu culpado. Open Subtitles - ريتشارد لم يتقيأ لأنه لم يشعر بالذنب
    Só posso deduzir que o assunto da troca de casais veio ao de cima e o pai não se sentia emocionalmente preparado. Open Subtitles بإمكاني الإعتقاد أن موضوع تبادل الزوجات قد طُرح و أبي لم يشعر أنه عاطفيا جاهز للأمر
    Mas não se sentia responsável! Open Subtitles الى الموت, ولكنه لم يشعر بمسؤوليته تجاه ذلك
    Agora já sabe porque é que ele não se sentia tão bem. Open Subtitles حسناً، الآن أنت تعلم لماذا لم يشعر أنه بخير
    Eu não estaria aqui, se... se um de nós não sentisse que temos um caso em potencial. Open Subtitles ليس من المفروض ان اكون هنا حسنا اذا احدنا لم يشعر بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus