Eles não chegaram ao topo deixando que os enganassem. | Open Subtitles | لم يصلوا بجعل الناس يسحبون الصوف من عينيهم |
Sim, parece que não chegaram onde queriam. | Open Subtitles | نعم ، يبدو كذلك ، لم يصلوا حيث كانوا يريدون |
Os wraith ainda não chegaram e, até lá, concentrem-se naquilo que fazem melhor. | Open Subtitles | الرايث لم يصلوا بعد و الى هذا الحين. ليركز كل منكم على عمله |
Alguns destes miúdos fazem isto à anos e nunca chegaram a DC. | Open Subtitles | بعض هؤلاء الأطفال شاركوا مسبقا لسنوات و لم يصلوا ابدا الى واشنطن العاصمة |
Não, ela ainda não chegou, mas sabes como ela é. | Open Subtitles | لا ، لم يصلوا أيضاً ولكنكِ تعلمين كيف تجري الأمور |
Ligaram agora. O discurso é daqui a meia hora e eles ainda não chegaram. | Open Subtitles | أحدهم إتصل من قاعة الخطابات قبل نصف ساعة و هم لم يصلوا بعد |
Alguém precisava de ajuda, eles só não chegaram a tempo. | Open Subtitles | شخص ما إحتاج إلى مساعدة ولكنهم لم يصلوا إليه في الوقت المناسب |
Então eles ainda não chegaram aqui...por causa desses animais! | Open Subtitles | انهم ربما لم يصلوا الي هنا بعد ، بسبب هذه الحيوانات |
Eles não chegaram a casa do Ulyanov. | Open Subtitles | انهم لم يصلوا ابداً الى اوليانوف ادعوا الله |
Bom, eles ainda não chegaram à tua categoria, estão a entregar prémios entre os percursos este ano. | Open Subtitles | على أية حال، لم يصلوا إلى ...فئتك من الجوائز إنهم يقدمون الجوائز بين... |
Alpha 1 está em perigo, solicito permissão para disparar. Senhor, eles não chegaram aos limites da cidade. | Open Subtitles | ألفا 1" بخطر أطلب الأذن للأطلاق" - سيدي لم يصلوا إلى حدود المدينة - |
Diego e os outros não chegaram ao ponto de encontro. | Open Subtitles | دييغو والبقية لم يصلوا لمكان اللقاء |
Disseste que eles já vinham, porque ainda não chegaram? | Open Subtitles | قلت إنّهم قادمون، لماذا لم يصلوا بعد؟ |
Os miúdos não chegaram a casa. | Open Subtitles | -أولئك الأطفال لم يصلوا لبيوتهم . -عمَّ تتكلّم؟ |
Se calhar ainda não chegaram. | Open Subtitles | لربّما لم يصلوا لحد الآن. |
Tenho um casal de Londres, um médico da Suécia e um da Alemanha que ainda não chegaram. | Open Subtitles | لدي زوج من لندن... طبيب من السويد وواحد من ألمانيا لم يصلوا بعد . |
Eles ainda não chegaram. Gostava de ver o quarto. | Open Subtitles | إنهم لم يصلوا بعد. |
Era suposto que raparigas de uma rusga seguissem para o abrigo de Zenica, mas nunca chegaram. | Open Subtitles | الفتيات الأخريات من واقعة الأعتداء مفترض بهم ان يذهبوا الى الملجـأ ولكنهم لم يصلوا ابداً |
O que significa que nunca chegaram ao Tio Sam. | Open Subtitles | مما يعنى أنهم لم يصلوا قط إلى الحكومه |
nunca chegaram ao aeroporto. | Open Subtitles | لم يصلوا للمطار ؟ |
A ambulância não chegou a tempo. | Open Subtitles | الإسعاف لم يصلوا في الوقت المناسب |