Não pediu uma palavra passe há bocado. | Open Subtitles | لم يطلب مني البرنامج كلمة سرٍ في المرة الماضية |
- Parabéns a você! - Não pediu nenhuma pega. | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيد لكِ - لم يطلب مني أن أحضر له عاهرة - |
ele não me pediu explicitamente que me retirasse da defesa. | Open Subtitles | لم يطلب مني بشكلٍ صريح أن أتوقف عن تمثيله |
Mas ele não me pediu para fazer nenhuma nova personagem. | Open Subtitles | ولكنه لم يطلب مني العمل على أي شيء جديد |
Porque é que nunca ninguém me pede para ser uma testemunha especializada? | Open Subtitles | لماذا لم يطلب مني أي أحدٍ أن أصبحَ شاهدًا خبيرًا ؟ |
Mas nunca me pediu para tirar a roupa ou uma coisa assim. Juro. Como se chama ele? | Open Subtitles | لكنه لم يطلب مني أبدا نزع ملابسي أو أي شيء مثل هذا، أقسم. مـا اسمـه؟ |
Quem me dera que ele te tivesse pedido, Jack. Bem, mas Não pediu. | Open Subtitles | خسارة أنه لم يطلب منك يا جاك - إنه لم يطلب مني - |
Entendo, mas... ele não me pediu nada. | Open Subtitles | فهمت ما تقصد لكنه لم يطلب مني شيئاً بالمقابل |
O mais incrível sobre esse imã é que ele não me pediu nada — nem um esboço, nem o que eu iria escrever. | TED | الشيء الأكثر دهشة حول هذا الإمام أنه لم يطلب مني شيئاً - يتعلق بالرسم أو ما كنت أود كتابته . |
ele não me pediu para ir. | Open Subtitles | هو لم يطلب مني الذهاب |
Não sei porque é que ele não me pediu. | Open Subtitles | لا أعلم لما لم يطلب مني, |
Ninguém me pede para ir para a cama antes das 2:30 da manhã. | Open Subtitles | لم يطلب مني احد من قبل أن أذهب للنوم قبل الساعة 2: 30 |
Nunca ninguém me pede para fazer uma tatuagem da amizade. | Open Subtitles | لم يطلب مني أحدا من قبل الحصول على وشم صداقة أو أيا كان |
- Porque não me pede ele? | Open Subtitles | حسناً , لمَ لم يطلب مني بنفسه ؟ |
O teu avô nunca me pediu para me alistar como ajudante de Xerife. | Open Subtitles | جدك لم يطلب مني أن أكون معاون الشريف |
- Sim. Acho que ninguém nunca me pediu para tocar. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يطلب مني أحد العزف قط |