"لم يعاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sofreu
        
    • não tenha sofrido
        
    O Führer não sofreu ferimentos além de nódoas negras e uns arranhões. Open Subtitles لم يعاني الفوهلر نفسه من إصابات خطيرة سوى بعض الجروح والكدمات الطفيفة
    O Führer não sofreu ferimentos além de nódoas negras e uns arranhões. Open Subtitles لم يعاني الفوهلر نفسه من إصابات خطيرة سوى بعض الجروح والكدمات الطفيفة
    E eu farei outro empadão. Sim, porque ele ainda não sofreu o suficiente. Open Subtitles و بوسعي إعداد "كاسرولة" آخرى - نعم، لأنه لم يعاني كفاية -
    Posso assegurar-lhe que não sofreu. Open Subtitles يمكنني أن أؤكّد لك بأنه لم يعاني
    Seja como for, tenho pena do Clive. Só espero que não tenha sofrido. Open Subtitles على كل حال، أشعر بالحزن بخصوص "كلايـف"، أتمنى أنه لم يعاني فحسب.
    Pelo menos dizem que não sofreu. Open Subtitles على الأقل قالوا أنه لم يعاني
    Pelo menos não sofreu. Open Subtitles على الاقل لم يعاني
    Bem, pelo menos não sofreu. Open Subtitles على الأقــل لم يعاني.
    Devia saber que... ele não sofreu, Sra. Blanchard. Open Subtitles عليكِ أن تعرفي بأنه لم يعاني يا آنسة (بلانشارد)
    Todos gostámos de saber que o Frank não sofreu e que não morreu só... " Open Subtitles كنا جميعا ..." "... سعداء لمعرفة أن (فرانك) لم يعاني " و لم يكن وحيدا عندما توفى ..."
    Só quero que saibam que o Charlie não sofreu. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا أن (تشارلي) لم يعاني
    Não sei se é mais lamentável que não tenha sofrido, ou que não tenha sido capturado vivo. Open Subtitles قاتل جماعي لم يعاني أو لم يؤخذ حياً
    Esperamos que ele não tenha sofrido muito. Open Subtitles لنأمل أنه لم يعاني كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus