A ponte que atravessámos já não existe. Meu Deus. | Open Subtitles | الجسر الذى عبرناه من قبل لم يعد موجودا الله |
Só estou a dizer que o demónio por quem procuras já não existe. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو شيطان كنت تبحث عن لم يعد موجودا. |
já não existe a casa em que nasci, mas é-me indiferente, porque não guardo qualquer lembrança de ter vivido nela. | Open Subtitles | البيت الذي وُلدت فيه لم يعد موجودا ليس بالأمر المهم خاصة أني لا أستطيع تذكّر أي شيء حتى عن عيشي هناك بأي شكل من الأشكال |
Saí de uma operação porque senti dores numa parte de mim que já não existe. | Open Subtitles | لقد خرجت من جراحة للتو بسبب ألم في جزء مني لم يعد موجودا |
Continuas a ter de provar que a impressão pertence a um dedo que já não existe. | Open Subtitles | و لكن ما زال أمامك لإثبات أن تلك البصمة تعود إلى إصبع ـ الذي لم يعد موجودا. |
O problema é que é numa parte da cidade que já não existe em nenhum mapa. | Open Subtitles | المشكلة الآن أنها في جزء من المدينة لم يعد موجودا على أي خريطة بعد الآن |
Dizem que o amor verdadeiro já não existe. | Open Subtitles | يقولون أن الحب الحقيقي لم يعد موجودا |
- Pois, já não existe. | Open Subtitles | نعم , حسنا , لم يعد موجودا حاليا |
Hoje, o trono já não existe. | Open Subtitles | والآن العرش لم يعد موجودا |
Darius Stone já não existe. | Open Subtitles | داريوس ستون لم يعد موجودا |
"e o mar já não existe." | Open Subtitles | و البحر ايضا لم يعد موجودا |
- Que já não existe. | Open Subtitles | -الذى لم يعد موجودا |
- O Comte já não existe. | Open Subtitles | ~ وكونت لم يعد موجودا. |