"لم يقتل أحداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • não matou ninguém
        
    • nunca matou ninguém
        
    • não mate ninguém
        
    Queimou a fábrica de móveis, mas ainda não matou ninguém. Open Subtitles وأحرقَ مصنعاً , ولكنه لم يقتل أحداً هنا بعد
    Eu tinha uma pequena dúvida que ele esclareceu. não matou ninguém. Open Subtitles كان عندي شك بسيط ولكنه أوضحه، هو لم يقتل أحداً
    Ele disse que não matou ninguém que não merecesse. Open Subtitles قال أنه لم يقتل أحداً لم يستحق ذلك
    Só que ele nunca matou ninguém naquela altura. Se o resgate fosse pago, ele libertava as vítimas sem ferimentos. Open Subtitles بإستثناء أنّه لم يقتل أحداً عندذاك، إذا دُفعت الفدية، تعود الضحيّة سالمة.
    Diz-lhe que o pai nunca matou ninguém. Open Subtitles قولي له أن أباه لم يقتل أحداً قط
    Desde que não mate ninguém, ele vai ficar bem. Open Subtitles طالما أنه لم يقتل أحداً فستكون الأمور بخير
    Ele disse que não matou ninguém que não merecesse. Open Subtitles قال أنه لم يقتل أحداً لم يستحق ذلك
    Temos um rapaz que não matou ninguém, que diz que matou. Open Subtitles لدينا وغد لم يقتل أحداً وهو يقول أنّه فعل.
    Lance Corporal Silva não estava no lago, não matou ninguém. Open Subtitles نائب العريف (سيلفا) لم يذهب للبركة لم يقتل أحداً
    Outros dizem que "Dearduff, a Prostituta" foi apenas um popular prostituto que não matou ninguém e que morreu de sífilis, em 1848. Open Subtitles والبعض الآخر يقول أن "ديردوف ذو الخُطاف" هو رجل يعمل في الدعارة لم يقتل أحداً وقد مات بمرض الزهري عام 1848
    Ele não matou ninguém, nem alvejou ninguém. Open Subtitles لم يقتل أحداً لم يطلق النار على أي أحد
    não matou ninguém. Foi-se embora ontem. Open Subtitles لم يقتل أحداً لقد توجه جنوباً
    não matou ninguém em 45 anos. Open Subtitles إنه لم يقتل أحداً منذ 45 سنة
    nunca matou ninguém. Open Subtitles لم يقتل أحداً أبداً
    Um pouco de veneno nunca matou ninguém. Open Subtitles السم لم يقتل أحداً قط
    Mas também, o Nathan nunca matou ninguém. Open Subtitles "ولكنّ (نيثان) لم يقتل أحداً قطّ"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus