Queimou a fábrica de móveis, mas ainda não matou ninguém. | Open Subtitles | وأحرقَ مصنعاً , ولكنه لم يقتل أحداً هنا بعد |
Eu tinha uma pequena dúvida que ele esclareceu. não matou ninguém. | Open Subtitles | كان عندي شك بسيط ولكنه أوضحه، هو لم يقتل أحداً |
Ele disse que não matou ninguém que não merecesse. | Open Subtitles | قال أنه لم يقتل أحداً لم يستحق ذلك |
Só que ele nunca matou ninguém naquela altura. Se o resgate fosse pago, ele libertava as vítimas sem ferimentos. | Open Subtitles | بإستثناء أنّه لم يقتل أحداً عندذاك، إذا دُفعت الفدية، تعود الضحيّة سالمة. |
Diz-lhe que o pai nunca matou ninguém. | Open Subtitles | قولي له أن أباه لم يقتل أحداً قط |
Desde que não mate ninguém, ele vai ficar bem. | Open Subtitles | طالما أنه لم يقتل أحداً فستكون الأمور بخير |
Ele disse que não matou ninguém que não merecesse. | Open Subtitles | قال أنه لم يقتل أحداً لم يستحق ذلك |
Temos um rapaz que não matou ninguém, que diz que matou. | Open Subtitles | لدينا وغد لم يقتل أحداً وهو يقول أنّه فعل. |
Lance Corporal Silva não estava no lago, não matou ninguém. | Open Subtitles | نائب العريف (سيلفا) لم يذهب للبركة لم يقتل أحداً |
Outros dizem que "Dearduff, a Prostituta" foi apenas um popular prostituto que não matou ninguém e que morreu de sífilis, em 1848. | Open Subtitles | والبعض الآخر يقول أن "ديردوف ذو الخُطاف" هو رجل يعمل في الدعارة لم يقتل أحداً وقد مات بمرض الزهري عام 1848 |
Ele não matou ninguém, nem alvejou ninguém. | Open Subtitles | لم يقتل أحداً لم يطلق النار على أي أحد |
não matou ninguém. Foi-se embora ontem. | Open Subtitles | لم يقتل أحداً لقد توجه جنوباً |
não matou ninguém em 45 anos. | Open Subtitles | إنه لم يقتل أحداً منذ 45 سنة |
nunca matou ninguém. | Open Subtitles | لم يقتل أحداً أبداً |
Um pouco de veneno nunca matou ninguém. | Open Subtitles | السم لم يقتل أحداً قط |
Mas também, o Nathan nunca matou ninguém. | Open Subtitles | "ولكنّ (نيثان) لم يقتل أحداً قطّ" |