E o que aprendi desses anjos foi algo que mais Ninguém sabia. | Open Subtitles | وما تعلمته من هؤلاء الملائكة وكان شيئا لم يكن أحد يعرف. |
De facto, Ninguém sabia que estava ali. | TED | في الواقع، لم يكن أحد يعرف أنها موجودة. |
Nunca fiz nada sem seus conselhos. Ninguém sabia disso, mas agora todos saberão. | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف ذلك، أما الآن فالجميع سيعرف، وهذا كل شيء |
Ninguém sabia onde ou quando o primeiro iria cair. | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف أين و متى ستوجد التذكرة الأولى |
Ninguém soube quem começou. | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف من بدأها |
Além do mais, à uma semana atrás Ninguém sabia o que a OMC era. | Open Subtitles | بجانب أنه قبل إسبوع لم يكن أحد يعرف ما هى حقيقة منظمة التجارة العالمية |
Ninguém sabia que as acções eram tuas. | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف أن الشحنة خاصة بك |
Havia homens grandes e suados com motosserras no centro da igreja, mas não sabiam para onde ir porque Ninguém sabia a extensão dos danos. | TED | كان هناك عدد من الرجال الضخام، مبللين بالعرق يحملون المناشير يقفون في وسط الكنيسة، ولكن لم يكن أحد يعلم أين يجب ارسالهم لأنه لم يكن أحد يعرف مدى الضرر الحاصل حتى الآن. وكما شاهدنا، فلقد أصيبوا بالاحباط وتركوا المكان |
Ninguém sabia onde te escondias... | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف مكان اختبائك |
Ninguém soube explicar concretamente o que tinha acontecido ao James porque Ninguém sabia. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بما حدث فعلاً لـ(جيمس) لأنه لم يكن أحد يعرف. |
Ninguém sabia que o Carlito vinha aqui, até eu anunciar no rádio. | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف أنّ (كارليتو) قادم إلى هنا حتى أعلنتُ عن ذلك في المذياع. |
Ninguém sabia que o Carlito vinha aqui, até eu anunciar no rádio. | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف أنّ (كارليتو) قادم حتى أعلنتُ عن ذلك في المذياع. |
Durante muito tempo, Ninguém soube. | Open Subtitles | لم يكن أحد يعرف لفترة طويلة |