"لم يكن جزء" - Traduction Arabe en Portugais

    • não fazia parte
        
    • não faz parte
        
    • nunca fez parte
        
    Estragarem tudo não fazia parte de nosso acordo. Open Subtitles لم يكن جزء من أتفاقنا عبثكماالمرةتلوالمرة.
    Pensei que o sexo não fazia parte do negócio com estas mulheres? Open Subtitles أعتقدت الجنس لم يكن جزء من عمله مع النساء ؟
    Garanto-te, que isto não fazia parte do meu plano, mas ainda assim conseguirei atingir os objectivos, talvez até mais. Open Subtitles أعترف , هذه لم يكن جزء من خطتي, لازال بإمكاني إنجاز أمر كبير ربما حتى أكثر,
    Bem, tenho a certeza que "isto" não fazia parte dos planos quando ele aceitou o emprego. Open Subtitles حسنا انا متأكده ان هذا لم يكن جزء من الخطه عندما اخذ الوظيفه
    Da última vez que verifiquei, isto não faz parte do teu trabalho, nem é o teu forte. Open Subtitles المرة الأخيرة التي تحققت من الأنظمة لم يكن جزء من وظيفتك أو وظيفة المساعدين التقنيين
    Fico comovido, mas... o livro nunca fez parte do meu plano. Open Subtitles لقد تاثرت، ولكن الكتاب لم يكن جزء من خطتي
    O veneno poderoso destas árvores não fazia parte dos teus cálculos, pois não? Open Subtitles السمّ قوي في هذه الأشجارِ لكن هذا لم يكن جزء من خطتكِ
    Esse fio não fazia parte do modelo. Open Subtitles هذا السلك لم يكن جزء من التصميم. شكراً لكِ.
    Desculpem, isto não fazia parte do plano. Open Subtitles أنا آسف يا رفاق، هذا لم يكن جزء من الخطة
    Trabalhar com o FBI não fazia parte do acordo. Open Subtitles عملك في مكتب التحقيقات لم يكن جزء من الاتفاق
    E prometo-vos, que fazer uma retirada desastrada e apressada não fazia parte disso. Open Subtitles وأعدك يأن التلعثم في الإنسحاب السريع لم يكن جزء من الخطة.
    A posição da escada... não fazia parte do nosso resgate, talvez não a devamos relatar, entende? Open Subtitles موضع السلم الهوائي لم يكن جزء من إنقاذنا فربما لا نقوم بتسجيله
    Desculpem, mas convidar o David não fazia parte do plano. Open Subtitles أنا آسف حيال (ديفيد) لم يكن جزء من الخطة
    A electrocussão não fazia parte das armas dele. Open Subtitles الصعق لم يكن جزء من قائمة أسلحته.
    Está bem, isto não fazia parte do plano. Open Subtitles حسناً ,هذا لم يكن جزء من الخطة,
    Isso não fazia parte do plano, meu. Open Subtitles هذا لم يكن جزء من الخطة ، يا رجل
    Então, a Ilsa drogou-se, o que obviamente não fazia parte do plano. Open Subtitles قامت (إلسا) بتسميم نفسها وهذا لم يكن جزء من الخطة بالطبع
    Bem, isso não fazia parte do nosso acordo. Open Subtitles حسنا , لكن هذا لم يكن جزء من اتفاقنا
    Transformar-me num cretino não fazia parte do plano. Open Subtitles بكوني حقير لم يكن جزء من خطتي.
    Mas serem apanhados pelo CSI não faz parte do plano. Open Subtitles لكن الإمساك بهم من محقق معمل الجنائية لم يكن جزء من الخطة
    Mas nunca fez parte da minha vida. Open Subtitles ولكنه لم يكن جزء من حياتى أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus