"لم يكن ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não foi assim
        
    • Isso não foi
        
    • - Não foi
        
    • Não foi isso
        
    • Aquilo não era
        
    • não fosse
        
    • nunca foi
        
    • não era o
        
    • isso não é
        
    • Aquilo não foi
        
    • não for o
        
    • Não foi tão
        
    • Não foi nada
        
    • isto não foi
        
    • Isso não fazia
        
    Não foi assim á tanto tempo. E Não foi assim num reino tão distante. Open Subtitles حسناً لم يكن ذلك منذ زمن بعيد ولم تكن حقيقة مملكة بعيدة جداً
    Não foi assim tão mau, foi? Open Subtitles أرأيت . لم يكن ذلك سيئاً جداً . اليس كذلك ؟
    Isso não foi nada, Mike. O Moe não fez por mal. Open Subtitles لم يكن ذلك مهما يا مايكل مو لم يقصد شيئا بذلك
    - Não foi isso que o deixou a bufar. Open Subtitles على كل حال ، لم يكن ذلك ما أغضبه منك علاقتي بي إذن ؟
    Aquilo não era pool. Open Subtitles لم يكن ذلك بلياردو ، لقد كان ذلك سيركاً
    - Não foi assim tão mau, pois não? Open Subtitles لدي مايلزم لم يكن ذلك سيئاً للغاية , أليس كذلك؟
    - Bem, Não foi assim tão engraçado. - Desculpe. Eu nunca... Open Subtitles حسنا، لم يكن ذلك مضحك - ..أنا آسفة، لم أعرف
    Não foi assim há tanto tempo. Devíamos esperar até amanhã. Talvez apareça alguma coisa. Open Subtitles لم يكن ذلك منذ مدةٍ طويلة يجب أن ننتظر للغد، لربما المزيد سيظهر
    Obrigado. Mas Não foi assim tão fácil. E tenho um frigorífico cheio de cães vadios a prová-lo. Open Subtitles ولكن لم يكن ذلك سهلا , لدى ثلاجة مليئة بالجثث لأثبات هذا
    Isso não foi de graça. Open Subtitles لم يكن ذلك مجاناً لقد أرسلت لكِ الفاتورة
    Mas, infelizmente, Isso não foi possível por falta de dinheiro. Open Subtitles \u200fلكن للأسف، لم يكن ذلك ممكناً، \u200fبسبب نقص المال.
    Isso não foi difícil, pois não? Open Subtitles لم يكن ذلك صعب جدًا, أليس كذلك؟
    - Não foi difícil. Tu ajudaste. Open Subtitles لم يكن ذلك صعباً الأجر محسوب اعتماداً على التلفزيون
    - Aquele dia Não foi isso. Open Subtitles ــ لم يكن ذلك جوهر ذاك اليوم ــ ولكننا كنا المسيطرين
    Aquilo não era perverso. Open Subtitles لم يكن ذلك جنساً جامحاً أو مبتذلاً
    Se não fosse pelo dinheiro... o clube já estaria fechado esta noite. Open Subtitles نعم , اذا لم يكن ذلك المال لكان النادى مغلقاً الليلة
    Eu tentei, mas nunca foi suficiente. Open Subtitles اسمعي .. لقد حاولت و لم يكن ذلك كافياً أبداً
    No entanto, este não era o nosso objetivo quando começámos. TED ولكن في الحقيقة لم يكن ذلك هدفنا عندما بدأنا.
    Cortou os dedos dela e os fez comer. Se isso não é ser sádico... Open Subtitles لقد قطع اصابعها و اجبرها على اكلهم ان لم يكن ذلك تصرفا ساديا
    Aquilo não foi assustar a sério. Open Subtitles حسنُ، أنظروا، لم يكن ذلك تخويفًا حقيقيًا.
    Ok, agora, quando o Foss ler o chip, se não for o mesmo número que mostrou antes... Open Subtitles ،الآن، عندما قام (فوس) بفحص تلك الرقاقة إن لم يكن ذلك الرقم الذي ظهر سابقاً
    E penso que se resume tudo a ter medo dos outros, mas tomando o passo e depois aperceberemos-nos, "Ei, isto Não foi tão difícil. TED و انا اعتقد انه كل شيء عن كوننا خائفين من بعضنا لكن عمل تلك الخطوة و ثم ادراك" لم يكن ذلك صعبا
    Não. Não foi nada justo. A culpa não foi sua. Open Subtitles كلا, لم يكن ذلك عادلاً بالمرة لم يكن خطأكِ
    Então, isto não foi um desvio de um helicóptero. Open Subtitles لذلك، لم يكن ذلك عن اختطاف طائرة هليكوبتر.
    Mas Isso não fazia sentido, porque tens um dispositivo intrauterino. Open Subtitles لكن لم يكن ذلك منطقيا نظرأً لأنه لديك لولب لقد قمت بإزالته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus