"لم يكن شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não foi nada
        
    • Não era nada
        
    • Não foi algo
        
    • não era a coisa
        
    E Não foi nada a que foram expostas no campus. Open Subtitles وإنه لم يكن شيئاً تعرضتا له في الحرم الجامعي
    Mas aquilo Não foi nada, comparado com o que aconteceu depois. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن شيئاً مقارنة بما حدث بعد ذلك
    Não fomos nada. Não foi nada. Foi só uma noite, no último ano. Open Subtitles لا، لم نكن كذلك، لم يكن شيئاً مهماً كانت ليلة واحدة في السنة الأخيرة
    Acho que Não era nada. Vamos voltar ao trabalho. Open Subtitles أعتقد بأنه لم يكن شيئاً دعونا نرجع إلى العمل
    Não Não era nada Open Subtitles لا لم يكن شيئاً
    Sim. Mas que passa se Não foi algo que te tenhas perguntado? Open Subtitles نعم إنهم كذلك، ولكن ماذا لو لم يكن شيئاً لا تعرفه؟
    Aguenta aí, querido. Aquilo Não foi nada. Open Subtitles .إنّك عالق هُناك، يا عزيزي .ذلك لم يكن شيئاً.
    - Não foi nada. Fez-me perceber o quão estava perdida. Open Subtitles لم يكن شيئاً لكن ذلك جعلنى أدرك كم كنت تائهة
    Olha, Não foi nada, mas depois aconteceu em algo. Open Subtitles أنظري ، لم يكن شيئاً مهماً لكنه أصبح كذلك
    No caminho podemos falar da tua nota de Matemática que Não foi nada para te gabares. Open Subtitles وفي طريقنا يمكننا أن نناقش درجتك في الرياضيات فذلك لم يكن شيئاً كبيراً لتتباهى به
    Não foi nada pessoal, sabes. Open Subtitles لم يكن شيئاً شخصياً ، أنت تعلم ذلك
    Estou certa que Não foi nada. Open Subtitles أنا واثقة أن ما حدث لم يكن شيئاً
    - Salvaste a minha vida. - Oh, Não foi nada. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي أوه ، لم يكن شيئاً
    Isso Não foi nada, e eu admiti. Open Subtitles ذلك لم يكن شيئاً. أنا إعترفت بذلك
    Não foi nada porque o impediste. Open Subtitles لم يكن شيئاً خطيراً لأنك توليت أمره
    Tu enganaste-te. Não era nada. Open Subtitles سمعتِ خطأ، لم يكن شيئاً
    Não era nada de, extraordinário. Era normal. Open Subtitles {\pos(190,240)}لم يكن شيئاً غير عادي، لقد كان أمراً عادياً
    Por mais irritante que o meu pai achasse o jardim, Não era nada comparado com o quanto a Juli Baker me irritava nessa árvore. Open Subtitles كما كان الفناء مزعجاً لوالدي... لم يكن شيئاً بالمقارنة لطريقة إزعاج... (جولي بيكر) في تلك الشجرة.
    Não era nada. Open Subtitles لم يكن شيئاً.
    Não foi algo que planeei, foi algo que fiz sem pensar. Open Subtitles لم يكن شيئاً قد خططت له من قبل كان شيئاً فعلته بدون تفكير
    Notem que Não foi algo que o narrador disse. Open Subtitles لاحظوا انه لم يكن شيئاً قاله الراوي
    Não era, não era a coisa que fariam. Open Subtitles لم يكن شيئاً معروفاً أن يفعله الألمانى العادى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus