"لم يكن على" - Traduction Arabe en Portugais

    • não devia ter
        
    • não estava na
        
    • não estava a
        
    • não era
        
    • não tinha
        
    • Nunca devia ter
        
    • não deveria ter ficado
        
    Não, claro que não. não devia ter dito tudo o que disse. Open Subtitles لا ، انت لست بخير لم يكن على ان اقول اياً مما قلته لك من قبل
    não devia ter dito isso. Era o que queria chamar ao meu filho. Open Subtitles لم يكن على الأشارة الى ذلك الأسم أنا كنت أريد تسمية أبنى بهذا الأسم
    Mas quando cheguei, abri a porta, e o dinheiro não estava na mesinha. Open Subtitles لكن حينما ذهبت إلى هناك فتحت الباب المال لم يكن على الطاولة
    Mas o Frank Russo não estava na lista de visitas autorizadas. Então, como é que ele entrou no quarto dela? Open Subtitles لكن " فرانك روسو " لم يكن " على قائمة الزوار المسموحين لـ " نيكول
    Tem a certeza que Gordon não estava a bordo? Open Subtitles ستيوارت ؟ هل أنت متأكد أن الجنرال جوردون لم يكن على متنها ؟
    Antes da pausa, sugeriu que já tinha lidado com outro psíquico que não era lá muito legítimo. Open Subtitles عندما غادرنا, انت قلت انك تعاملت مع وسيط روحى اخر الذى لم يكن على متابعة
    Tens a certeza que a Lizzie não tinha o anel com ela? Open Subtitles .. هل أنتِ متأكدة بأن الخاتم لم يكن على ليزي ..
    Nunca devia ter saído com a Jill a noite passada. Open Subtitles لم يكن على الخروج مع جيل بالامس
    não devia ter vindo. Open Subtitles لم يكن على المجىء الى هنا. انا نادمه على ذلك بالفعل.
    não devia ter que vos pedir para salvar um dos nossos. Open Subtitles لم يكن على أن أطلب من أي واحد منكم أن ينقذ واحدا منا.
    Então, não devia ter ido ao Vaticano, é isso? Open Subtitles اذا لم يكن على الذهاب الى الفاتيكان, اهذا ماتقوله؟
    Desculpa, não devia ter perguntado isso. Open Subtitles آسف ، لم يكن على ان اسأل هذا السؤال
    Eu não devia ter comido aquele bolo. Open Subtitles لم يكن على أن آكل كعكة القهوة، تعرفين؟
    Mas invadir a nave Decepticon... não estava na lista de actividades. Open Subtitles لكن عاصفة في سفينة حربية ديسبتيكونز... لم يكن على قائمة الأنشطة.
    O Sr. Landry não estava na "Lista de Clientes", estaria? Open Subtitles السيد(لاندري) لم يكن على قائمة العملاء اليس كذلك ؟
    Não foi. não estava na ementa. Open Subtitles لم يكن كذلك لم يكن على قائمة الطعام
    Estamos agora a ouvir relatos de que o presidente não estava a bordo. Open Subtitles تردناالانتقارير تفيد بأن الرئيس لم يكن على متنها
    O Jack não estava a comer a Lucy, estava a comer a Ellie. Ela também é uma puta. Open Subtitles لكن اكثشفنا ان "جاك" لم يكن على علاقه مع "لوسي" ولكن مع "إلي"
    não era sentimental. Open Subtitles لم يكن على علاقة بأحاسيسه لقد فعل ما توجب عليه فعله
    Mesmo assim, o pai dela não tinha de correr comigo daquela maneira. Open Subtitles ومع ذلك، لم يكن على أبيها أن يطردني بتلك الطريقة
    Nunca devia ter confiado naqueles idiotas. Open Subtitles لم يكن على الوثوق بهؤلاء الحمقى أبداً
    O Danny não deveria ter ficado com a tua sobrinha fora de casa até tão tarde. Open Subtitles لم يكن على (داني) أن يؤخر قريبتكِ بالخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus