"لم يكن لنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não tínhamos
        
    • tivemos nada a
        
    Ele arranjou-nos esta quinta. Nós Não tínhamos casa! Open Subtitles لقد نظّم هذه المزرعة لنا، لم يكن لنا بيت
    Em primeiro lugar, Não tínhamos que ter nada um com outro. Open Subtitles أنتي وأنا لم يكن لنا علاقة ببعضنا في المقام الأول, أليس كذلك؟
    Não tínhamos nada que lá ter ido. Open Subtitles لم يكن لنا أن نذهب هناك لم تصلنا شكوى حتى
    Nem penses nisso. Não tivemos nada a ver com o ataque. Open Subtitles لا تفكر في هذا يا رجل، لم يكن لنا أية علاقة بما حدث.
    Não tivemos nada a ver com o motim. Open Subtitles لم يكن لنا أي دور في عملية الشغب تلك
    Não tínhamos nada de ter ido para lá. Open Subtitles أوّلا، لم يكن لنا أيّ شأن بهذا الأمر في المقام الأوّل
    Quanto mais falava com cientistas e lia literatura revista pelos pares e tentava comportar-me da forma que me tinham ensinado em Penn State, quando era estudante, mais difícil se tornava defender que Não tínhamos nenhuma influência. TED ولهذا تحدثت أكثر إلى العلماء وقرأت الأدبيات التي استعرضها النظراء وتصرفت بالسلوك الذي اعتدت أن أسلكه مع نفسي عندما كنت طالباً في ولاية بنسلفانيا، فأصبح صعباً جداً علي أن أخوض جدالات لم يكن لنا على الأقل تأثير فيها.
    Não tínhamos voto em nada. Open Subtitles لم يكن لنا قول في اي شيء
    Não tivemos nada a ver com isso. Open Subtitles لم يكن لنا علاقة بهذا.
    Não tivemos nada a ver com isso. Open Subtitles لم يكن لنا أي علاقة بهذا
    Ouçam, Não tivemos nada a ver com a morte do Billy Open Subtitles إسمع , لم يكن لنا أي شأن " بمقتل " بيلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus