Bem, não teria acontecido se ele não tivesse chegado cinco horas atrasado. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث ذلك لو أنه لم يتأخر لمدة 5 ساعات. |
"Sou tudo o que acontece, depois de eu ter desaparecido "e que não teria acontecido se eu não tivesse aparecido. | TED | أنا أي شيء يحدث بعد أن ذهبت والذي لم يكن ليحدث إذا لم آتي. |
Em poucos dia todo este incidente foi esquecido, o que não teria acontecido se tivessem tentado bloquear o conteúdo. | TED | خلال أيام تم نسيان كل الأمر، الذي لم يكن ليحدث بتاتاً إذا حاولوا ببساطة حظر المحتويات. |
Se mantivéssemos esse estado de espírito, Isso nunca teria acontecido. | TED | لو واصلنا ما كنا نقوم به، لم يكن ليحدث ما حدث. |
Há 10 ou mesmo cinco anos, nunca teria acontecido. | Open Subtitles | ولكن هذا منذ 10 أعوام لم يكن ليحدث |
Mas isso não ia acontecer, porque, bem, não está nada bem. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يكن ليحدث لإنه .. حسناً .. الوضع ليس جيداً |
O que não aconteceria se não tivesse ido vê-la na primeira oportunidade. | Open Subtitles | والذي لم يكن ليحدث لو لم تذهب لتراهل في المقام الاول |
Isto não podia acontecer em pior momento. | Open Subtitles | هذا لم يكن ليحدث في وقت أسوأ من ذلك |
Se tivéssemos, isto não tinha acontecido. | Open Subtitles | إذا كنّا منتبهين كفايةً, فهذا لم يكن ليحدث |
Isso não teria acontecido se o tenente chegasse antes de Siletsky. | Open Subtitles | أترى , ذلك لم يكن ليحدث لو أن الملازم قد نجح بالوصول قبل سيلتسكي |
Isso não teria acontecido se tivéssemos queimado a barca. | Open Subtitles | هذا لم يكن ليحدث لو كنا قد أحرقنا البارجة |
Se tivessem aceitado a oferta de LaHood, isto não teria acontecido! | Open Subtitles | لو كنتوا قبلتوا بعرض لاهوود، لم يكن ليحدث هذا |
O que não teria acontecido se já estivesse morta. | Open Subtitles | الأمر الذي لم يكن ليحدث لو انها كانت ميتة بالأصل |
Isso não teria acontecido se tivesse acabado o liceu. | Open Subtitles | وهذا لم يكن ليحدث لو لم أخذ دبلوم المدرسة العليا لنذهب |
não teria acontecido se nos deixasse tirar o tumor. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث هذا لو دعتنا نزيل الورم |
Pode não me ter escondido nada, mas isto não teria acontecido se me tivesse deixado falar. | Open Subtitles | حسناً، قد تكون لم تفعل ذلك لكن هذا لم يكن ليحدث لو تركتني أتحدث للعلن مسبقاً |
O que nunca teria acontecido se o teu quarto não estivesse tão sujo. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث هذا إذا لم تكن غرفتك متسخه بهذا الشكل |
Isto nunca teria acontecido se tivesses ido à igreja quando eras pequena, em vez de ires para a sinagoga do teu pai. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث كل ذلك لو أنك كنت تقصد الكنيسة ... في صباك بدلاً من معبد اليهود الذي يقصده أبوك |
A culpa não foi dele. Se não tivesse andado a pavonear-se por aí, a tratar-nos como o seu exército pessoal, isto nunca teria acontecido! | Open Subtitles | إن لم يتغطرس حولنا ويعاملنا كجنود لم يكن ليحدث هذا |
não ia acontecer nada. | Open Subtitles | أنا كنت اداعبهم لم يكن ليحدث اي شيئ |
Coisa que não aconteceria se não me tivesse envolvido. | Open Subtitles | والذى لم يكن ليحدث أبداً لو لم تكونى قد تدخلتى. |
Audiência: Uau! Graham Allison: Claro que isto não podia acontecer em Nova Iorque. | TED | (اندهاش) (ضحك) بالطبع لم يكن ليحدث هذا في نيويورك. |
Se o Sr. Coleman tivesse chegado até nós, se tivesse dito que localizou o Openshaw, isso não tinha acontecido. | Open Subtitles | تعلمون لون أن السيد كولمان فقط أتى إلينا وأخبرنا بمكان أوبنشو لم يكن ليحدث ما حدث حسنا في الواقع آنسة وايت |
Nada disso teria acontecido se tivesses tentado usar o teu bom senso. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث أي من هذا إن كنت حاولت ولو قليلاً أن تكبح نفسك |